關於Orange的意思和用法的提問
包含"Orange"的句子的意思
Q:
"There is only one orange, so it would be wasteful to eat it." When can we say this expression? 是什麼意思
A:
I think I would say something like, "I am saving the last orange for later." .."to save something for later" is a commonly used expression... "to save smthg for a special occasion" ..."Since there's only one orange left, I'm saving it for later/for [specify what you're saving it for... such as a special snack/ for when I get home from work/for after I've finished studying/etc.] HTH
Q:
this orange framed part是什麼意思
A:
$73,000 is not the median of the entire population; just those that have at least some saved. One survey said half of the population has less than $4830 saved. Another said that about 57% have less than $1000. These surveys indicate that a large amout of the population virtually have no money put back in savings.
Q:
please tell me what do you call this which in the orange circle .是什麼意思
A:
Emoticon
Q:
Bring oranges and staples only. 是什麼意思
A:
If someone were starting up a food drive or common kitchen (like your tv show), they might want basic (staple) food items used by most people in that area. Some examples might be rice, bread, dried pasta, dried beans, canned/frozen vegetables, potatoes, onions, eggs, dried milk, cheese, salt, pepper, cooking oil. Many can be stored for a long time as well. Staples vary by area/people. Like for me, soy sauce would be a staple item.
Q:
I’m out of orange juice是什麼意思
A:
There is no more orange juice, it’s all gone
"Orange" 的用法和例句
Q:
請提供關於 could you correct it
I just figured out if I can get more orange things depends on your mood 的例句給我。
I just figured out if I can get more orange things depends on your mood 的例句給我。
A:
I just found out that I can get more orange things, but it depends on your mood.
Q:
請提供關於 It's not oranges. 的例句給我。
A:
this is not a common expression
Q:
請提供關於 orange 的例句給我。
A:
Orange (color):
”this pumpkin is orange”
”my favorite color is orange”
”the details of the party is on the bottom of the orange poster”
Orange (fruit):
”i want to have an orange as my snack”
”this sherbet is orange flavored”
”this orange is rotten”
”this pumpkin is orange”
”my favorite color is orange”
”the details of the party is on the bottom of the orange poster”
Orange (fruit):
”i want to have an orange as my snack”
”this sherbet is orange flavored”
”this orange is rotten”
Q:
請提供關於 orange 的例句給我。
A:
orange is a pulpy fruit which contain vitamin c reply if u get my pt.
"Orange"的近義詞和區別
Q:
we’re almost out of orange juice. 和 we’ll almost run out of orange juice. 的差別在哪裡?
A:
Both have the same meaning. But, "we're almost out of orange juice" flows more naturally.
Q:
orange 和 tangerine 的差別在哪裡?
A:
oranges come in different sizes they can be mandarins, navel, tangerine, clementines, blood,
https://guide.michelin.com/sg/features/a-guide-to-5-types-of-oranges/news
https://guide.michelin.com/sg/features/a-guide-to-5-types-of-oranges/news
Q:
I don't like oranges OR apples. 和 I don't like oranges NOR apples. 的差別在哪裡?
A:
the mean the same thing. Although "or" would be more commonly said
Q:
An orange tree is in the garden. 和 In the garden is an orange tree. 的差別在哪裡?
A:
"An orange tree is in the garden" sounds more natural when speaking. The other sentence has correct grammar and it means the same thing, but I would expect to read this in a book or something.
Q:
one less orange 和 one fewer orange 的差別在哪裡?
A:
I'm fairly sure they are both correct but fewer sounds more formal and maybe a little bit archaic.
"Orange" 的翻譯
Q:
1. ส้มที่ปอกเปลือกแล้ว (peeled oranges)
2. ส้มที่ยังไม่ได้ปอกเปลือก (unpeeled oranges)
3. ส้มที่แกะเป็นกลีบ (orange segments)
Are they correct to say that in English
用 英語 (美國) 要怎麼說?
2. ส้มที่ยังไม่ได้ปอกเปลือก (unpeeled oranges)
3. ส้มที่แกะเป็นกลีบ (orange segments)
Are they correct to say that in English
用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Yes.
Peeled oranges, unpeeled oranges, and orange segments are all correct in English.
Peeled oranges, unpeeled oranges, and orange segments are all correct in English.
Q:
orange用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
I like orange than用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
I would say “I prefer orange to...”
Q:
(ハンバーガーショップで)いくつのオレンジジュースがほしいですか←How many orange juice do you want?←OK?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Juices, or people here in america say "OJ", "OJ" means orange juice but it's easier to say oj or oj's 👍🏻
Q:
orange sky, before or after sunset用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
if you'll say it after sunset, then it's already dark... so i guess you can say that the sky is orange before and on sunset
"Orange"有關的其他問題
Q:
The red and orange bags are (is)a little smaller than blue and khaki.
1:which one is correct? is or are?
2:dose this expression sond natural?please help me correct if it doesn't sound natural.thank u guys so much!
1:which one is correct? is or are?
2:dose this expression sond natural?please help me correct if it doesn't sound natural.thank u guys so much!
A:
1. "are" is correct
2. Yes it does 👍
2. Yes it does 👍
Q:
I can't cut the orange with this blunt knife.
or
I can't chop the orange with this blunt knife. 聼起來自然嗎?
or
I can't chop the orange with this blunt knife. 聼起來自然嗎?
A:
Both of them work!
Q:
I ate an orange that was gaven me by my mother. 聼起來自然嗎?
A:
"I ate an orange that was given to me by my mother" or "My mother gave me an orange and I ate it" :)
Q:
I looked ridiculous in that orange suit on the meeting. 聼起來自然嗎?
A:
almost perfect, it would sound more natural to say "I looked ridiculous in that orange suit (at/during) the meeting."
Q:
The orange tree was bearing 28 fruits. 聼起來自然嗎?
A:
"is・was bearing" は少し不自然です。
◯ "These trees bear fruit every year"
△ "How many fruits is this tree bearing?" 言わないと思います。
◯ "How many fruits(apples) are (growing) on this tree now?"
◯ "The orange tree had 28 oranges growing on it."
◯ "The orange tree bore 28 oranges last year."
"bear" is used to indicate the successful completion of a crop (要するに "produce" = 実がなる). So, you won't say, "it is bearing fruit". A tree can be "growing fruit" (途中)
「赤ちゃんを生む」 = "to bear a child" (to give birth).
◯ My wife bore a child (生みました)
◯ Wives bear children (生む)
△ My wife is bearing a child (今生んでる途中?? "giving birth"?!)
◯ "These trees bear fruit every year"
△ "How many fruits is this tree bearing?" 言わないと思います。
◯ "How many fruits(apples) are (growing) on this tree now?"
◯ "The orange tree had 28 oranges growing on it."
◯ "The orange tree bore 28 oranges last year."
"bear" is used to indicate the successful completion of a crop (要するに "produce" = 実がなる). So, you won't say, "it is bearing fruit". A tree can be "growing fruit" (途中)
「赤ちゃんを生む」 = "to bear a child" (to give birth).
◯ My wife bore a child (生みました)
◯ Wives bear children (生む)
△ My wife is bearing a child (今生んでる途中?? "giving birth"?!)
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
orange
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 冒涜用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 自分が愛している人が愛している人を愛したいと思う用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 彼はあの人の事本当に大っ嫌いだ用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- エアードロップ(Air drop)で送るね用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 沒/不長眼睛是什麼意思
最新問題(HOT)
- 請提供關於 忙得過來/忙不過來 的例句給我。
- 隔空喊話是什麼意思
- 釋出善意是什麼意思
- ウニ用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 【「動不動」vs「每次」】 下面兩句意思都差不多嗎? (過去三個月以來,以色列的街頭抗議不斷。) a) 這些抗議是動不動就五十萬人上街 b) 這些抗議是每次就五十萬人上街 ...
矚目的提問