關於Ouch的意思和用法的提問
包含"Ouch"的句子的意思
Q:
Ouch! I fell off my bike.是什麼意思
A:
ouch = 痛
I fell off my bike = 自転車から落ちた
I fell off my bike = 自転車から落ちた
Q:
Ouch, taking advantage of me in my moment of weakness.是什麼意思
A:
The speaker is saying that he thinks being scolded was a little too harsh or severe.
“My moment of weakness” is similar to saying “at a time when I was not expecting or not ready for your criticism.”
“My moment of weakness” is similar to saying “at a time when I was not expecting or not ready for your criticism.”
"Ouch"的近義詞和區別
Q:
Ouch! 和 it hurts ! 的差別在哪裡?
A:
二つ目は言葉で情報を伝わるのです。ちゃんとした文法です。「これがいたい」のように。
一つ目は突然痛い時、つい言うのです。「いてっ!」や「いてぇ!」のように
一つ目は突然痛い時、つい言うのです。「いてっ!」や「いてぇ!」のように
"Ouch" 的翻譯
Q:
Ouch! ho fatto un errore!用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
ouch i made a mistake
Q:
Ouch! You hurt my heart!用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Ouch you hurt my Heart or ouch you broke my heart
"Ouch"有關的其他問題
Q:
請教我Ouch! What did I just eat?
的正確發音。
的正確發音。
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
Ouch! I cut my finger with a can lid. It’s bleeding. Can you bring me some bandages? 聼起來自然嗎?
A:
"ouch! I cut my finger on a can lid. Can you bring me a bandage?"
Q:
Ouch! Weren't you supposed to hit my hands? Why was my face? 聼起來自然嗎?
A:
Ouch! Weren't you supposed to hit my hands? Why did you hit my face?
Q:
Ouch! I think my finger is burnt. 聼起來自然嗎?
A:
I think you would know if it is burnt-
so you would probably say "Ouch! I think my finger is broken" since some people can assume their finger is broken after hitting it or falling on it but in contact of flames and/or fire you can feel and see if it was burnt
or thats just me I don't hear people say i think i burnt my finger often
so you would probably say "Ouch! I think my finger is broken" since some people can assume their finger is broken after hitting it or falling on it but in contact of flames and/or fire you can feel and see if it was burnt
or thats just me I don't hear people say i think i burnt my finger often
Q:
Ouch! I just bit my lips by accident! 聼起來自然嗎?
A:
Grammatically it's fine, but it sounds like bad stage acting. I'd say "Ow, I bit my lip."
"Ow" (pronounced like "hour" without the "r") is more common, probably because it's easier to say.
Saying "by accident" is unnecessary and strange here because nobody would think that you bit your lip on purpose.
"Ow" (pronounced like "hour" without the "r") is more common, probably because it's easier to say.
Saying "by accident" is unnecessary and strange here because nobody would think that you bit your lip on purpose.
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
ouch
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 請提供關於 好呦 的例句給我。
- 我看了他一眼。 和 我看了一眼他。 的差別在哪裡?
- ・這個遊戲跟薩爾達很相似。 ・這個遊戲跟薩爾達很像。 (このゲームはゼルダにとても似てる。) 哪一個中文是更自然嗎?
- 仕事のシフト表がまだ出てないので、来月の予定がわからないです。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 稀飯 和 粥 的差別在哪裡?
最新問題(HOT)
- 稀飯 和 粥 的差別在哪裡?
- 原本 和 原來 和 原先 和 本來 的差別在哪裡?
- 教唆 和 慫恿 和 唆使 的差別在哪裡?
- (勉強などで)この問題わかる?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 不食人間煙火是什麼意思
矚目的提問