關於Passenger的意思和用法的提問
包含"Passenger"的句子的意思
Q:
all ticketed passengers是什麼意思
A:
"All passengers who have been given a ticket" or, in more detail, "All the people on this vehicle who have been given a ticket, which allows them to ride on this vehicle."
Q:
passenger blocking(s)是什麼意思
A:
it sounds like some physical structure or object. This word is not really used, so it’s difficult to understand without a picture
Q:
About five passengers were waiting outside to use the toilet. I just closed the door again. And then to top it all, when we landed at Istanbul there was a delay of an hour before we could get off the plane because of a problem in the airport. 是什麼意思
A:
If you have been describing bad things that have happened and then you say "to top it all", it means that the final thing that you want to say is even worse than all the other things you've just described.
Q:
passenger with seats in row one to 25 are now invited to board the plane是什麼意思
A:
If your plane ticket has row 1-25 on it then you may go on the plane, if not you have to wait
Q:
passenger well 是什麼意思
A:
It's were your legs and feet go in the front of a car. Think of the space in front of the passenger seat.
Sometimes called the foot-well.
Sometimes called the foot-well.
"Passenger" 的用法和例句
Q:
請提供關於 All the passengers must be searched thoroughly before ________security reasons.
Ans : for
Why does it cannot be use “because of”? 的例句給我。
Ans : for
Why does it cannot be use “because of”? 的例句給我。
A:
I'm not sure why they have chosen "for" as the answer since "before for" sounds a bit awkward in my opinion. "due to" or "because of" are alternatives that could be used instead.
Technically all three ("due to", "because of" and "for") are acceptable.
It would be better if the event were specified after the word "before" though.
Example: "All the passengers must be searched thoroughly before boarding the flight for security reasons"
Technically all three ("due to", "because of" and "for") are acceptable.
It would be better if the event were specified after the word "before" though.
Example: "All the passengers must be searched thoroughly before boarding the flight for security reasons"
"Passenger"的近義詞和區別
Q:
a passenger boat 和 a passenger ship 的差別在哪裡?
A:
A boat is smaller than a ship
“The passenger boat carried our small group back to the shore”
“The passage ship had over a thousand people on board!“
“The passenger boat carried our small group back to the shore”
“The passage ship had over a thousand people on board!“
Q:
a passenger in a seat nearby 和 a passenger in a nearby seat 的差別在哪裡?
A:
They mean the same thing. They both mean that a person is somewhere close to you.
Example: A passenger in a seat nearby was being rude.
Example: A passenger in a nearby seat was being rude.
Example: A passenger in a seat nearby was being rude.
Example: A passenger in a nearby seat was being rude.
Q:
First-class passengers may carry two pieces of baggege. 和 First-class passengers can carry two pieces of baggege. 的差別在哪裡?
A:
Practically speaking, they are both the same. However, I prefer the first one because "may" is used only for "permission" in this context whereas "can" is used for both "permission" and "ability." So may feels a little better to me.
Q:
passenger airline 和 plane 的差別在哪裡?
A:
"plane" (also called "airplane" in US English or "aeroplane" in UK English) is a generic term for any aircraft that has wings and has propellor(s) or jet engine(s).
"passenger airline" refers to a company that primarily provides air transportation to passengers (as opposed to an airline for cargo/shipments). Examples of passenger airlines include American Airlines, Delta, Emirates, Air France, British Airways, etc.
"passenger airline" refers to a company that primarily provides air transportation to passengers (as opposed to an airline for cargo/shipments). Examples of passenger airlines include American Airlines, Delta, Emirates, Air France, British Airways, etc.
Q:
passengers sit in zone 2 和 passengers seat in zone 2 的差別在哪裡?
A:
sit is the verb and seat is a noun
"Passenger" 的翻譯
Q:
금방 가. 걱정하지마. (when passenger seat in hurry)用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
“We’ll be leaving soon. Don’t worry.”
Q:
passenger 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
“passenger”
Q:
if i want to ask passenger " Do you want to take expreesway ? is that correct ?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
I would ask “Would you mind if we took the expressway”?
Q:
How to ask politely your passenger get out of the car用 英語 (英國) 要怎麼說?
A:
You should say politely in low voice..
'could you please close my car's door after you out
'could you please close my car's door after you out
Q:
What does "passenger compartment"mean?I look up dictionary but still can't translate in Chinese.Can anybody tell me about that?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
In other words, it's like a drawer in front of the passenger seat.
"Passenger"有關的其他問題
Q:
1) Can I take a passenger with me?
2) What's kind of passenger's policy, do you have? 聼起來自然嗎?
2) What's kind of passenger's policy, do you have? 聼起來自然嗎?
A:
1) correct 2) correct way: What kind of passenger policy do you have?
Q:
A passenger is ascending into the bus. 聼起來自然嗎?
A:
It is a correct sentence, but very formal. In coversation we would say "getting" instead of "ascending".
Q:
I ask the passengers on the window sides to close the curtains.
or
The passengers on the window sides, please close the curtains. 聼起來自然嗎?
or
The passengers on the window sides, please close the curtains. 聼起來自然嗎?
A:
"Please" is better than "I ask"
But if you want to be more firm, you could use "we ask." This implies that the bus company as a whole is setting the rules and it is better received.
As far as side or sides, I'm not sure, but I have a feeling that "side" is sufficient and it's not confusing.
But if you want to be more firm, you could use "we ask." This implies that the bus company as a whole is setting the rules and it is better received.
As far as side or sides, I'm not sure, but I have a feeling that "side" is sufficient and it's not confusing.
Q:
Now the passengers on the right side seats can see the Mout. Fuji. 聼起來自然嗎?
A:
Now the passengers on the right side of the seats can see Mount Fuji.
Q:
The passengers were surprised at the sudden stop of the train.It was announced that someone at the station was touched and hurt by the train. 聼起來自然嗎?
A:
なるほど。If that's the case then:
The passengers were surprised "by" the sudden stop of the train. It was announced that someone at the station was touched and hurt by the train.
The passengers were surprised "by" the sudden stop of the train. It was announced that someone at the station was touched and hurt by the train.
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
passenger
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 總會想起第一次和你相見 把上面的句子翻譯成日文的話, いつもあなたと初めて会った時を思い出す。 那這個 總會 換 總是 的話,意思會不會變? 總會 和 總是 有什麼區別?
- ①前幾個禮拜去台灣了幾天 ② 前幾個禮拜去了台灣幾天 どちらが正しいですか? もしくは両方間違ってたら訂正してもらえせんか🙇♀️
- 列の初めから30人以内はオリジナルの商品をプレゼントします!用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- Life is now.用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 日本に帰る前に、何か1つでも台湾料理を作れるようになりたい用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- "Here you go." (as in giving someone something)用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 私はりんごがたくさんある果樹園に行きたい。はどうやって言いますか?
- ご飯上におかずが載っていると、お米がべちゃべちゃして嫌です。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 請提供關於 忙得過來/忙不過來 的例句給我。
- 年上のお姉さんやお兄さんには 呼び捨てで呼んでいいですか? それか他には用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
矚目的提問