關於Permission的意思和用法的提問

包含"Permission"的句子的意思

Q: what does "By permission" mean?
I watched some Turkish dramas with E subtitles and saw this phrase (when they was joining in a meeting, they wanted to go out).
Is this natural in the situation?是什麼意思
A: It's a polite expression that means "Allow me to go".
It's also used in Arabic (Esmahli) and ('an eznak) = (can I go?/ allow me to go)
Q: permission,schmermission是什麼意思
A: It's a way of saying, "I don't care about permission!"

"Permission, schmermission" itself is not a common expression. What is common is the "[word], schm-[ord]" pattern. This pattern can be used with almost any word that you want.

Examples:
"Homework, schmomework. I'm just going to play video games tonight."
"Diet, schmiet. Don't you want to eat this cake?"
"Laundry, schmaundry. Just wear an old t-shirt instead."
Q: I give myself permission to do absolutely nothing every so often.是什麼意思
A: It basically means "I let myself relax sometimes"

時たま自分をリラックスさせて
Q: I have set up permissions for you. 是什麼意思
A:

It sounds like a computer password set-up response. did an IT person say this to you?
Q: Instead, it has become a political permission slip authprizing at least that much additional borrowing. ->what does 'slip' mean in the sentence?是什麼意思
A: A document that officially allows you to do something. I gave a student a permission slip to go to the bathroom during class time.

"Permission" 的用法和例句

Q: 請提供關於 permission slip 的例句給我。
A: You need to get a permission slip to go

Please sign this permission slip

Have your parents sign this permission slip for the field trip

You need to have a permission slip to do this
Q: 請提供關於 can, could, may, might- permission please? 的例句給我。
A: Can- can you please close the door
Could- could you please speak a bit louder
May - may i see your phone
Might- you might fall from the stairs if you do not look diwn while walking
Q: 請提供關於 permission, obligation, prohibition.
的例句給我。
A: The teacher gave me her permission to go home early.
She failed to fulfill her obligations as a parent.
A prohibition against parking on the street.
Q: 請提供關於 how can I express a permission using could
的例句給我。
A: Could I park here?
Could I have a glass of water!?

I could have been a movie star, if I wanted to.

I could 't go to the rated "R" movie because I was 15.

"Permission"的近義詞和區別

Q: You ought to ask permission of your teacher. 和 You should get permission from your teacher. 的差別在哪裡?
A: the second one is more natural
Q: It's I who am asking permission to adress the group. 和 It's I who is asking permission to adress the group. 的差別在哪裡?
A: The second way is the correct one.
Q: permission 和 approvement 的差別在哪裡?
A: Permission is usually not formal or written.
My father gave permission to watch TV.

Approval is frequently in writing:
The bank sent a loan approval letter. (The bank approved my loan and sent a letter to me.)
Q: without permission 和 without asking 的差別在哪裡?
A: without permission can include the scenario where you asked, and even though they said no, you did it anyway. without asking means you just did it without asking.
Examples:
Despite telling her no she went to the concert without my permission
She went to the concert without even asking me
Q: permission 和 approval 的差別在哪裡?
A: Approval means I agree with it as well.

Permission means I'll let you do it, I don't have to agree or support it.

"Permission" 的翻譯

Q: To whom did you ask permission?
or
You ask permission to whom?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: In spoken English, I would say who did you ask permission from? Or, who did you get permission from? Or , who did you ask for permission. The answer is something like well, I got permission from my teacher. So if you have permission from your teacher, that is how you know to ask, in the formal, from whom (the teacher) did you get or ask permission?
Q: To take permission to hold a bag when someone is carrying too many bags
Can I say.. Give some of the bags to me. I ll carry them. 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: "Give some bags to me. I'll carry them." sounds very demanding and could be interpreted as rude, especially if the person is a stranger.

It is better to use more polite language, example:

"Can/May I help/assist you with your bags?"

(choose either "can" or "may", and choose either "help" or "assist")
Q: did you get consent/take permission from your spouse to take up / to get a job?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: "Did you ask your spouse's permission to find/get a job?"

"Does your spouse know that you are getting/finding a job?"
Q: ask a permission to visit(or browse or other words )a gymnasium to make sure if I will like it or not用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: "May I look around?"

"Permission"有關的其他問題

Q: I've already got a permission from the office.
Is it troublesome for you? It doesn't seem like you consider my suggestions.

I can withdraw the suggestion about summer school. What shall I do?
聼起來自然嗎?
A: I've already received permission from the office. Is it too much trouble for you? (Is it too much of an issue for you?) It doesn't seem like you're considering my suggestions.

If you desire, I can withdraw the(my) suggestion about the summer school. What shall I do?
Q: If I got permission, I will book the ticket tomorrow. 聼起來自然嗎?
A: if I get permission, I will book the ticket tomorrow. is the right way of saying it.
Q: I've heard "permission" is from authority. What do you call personal "permission"? For eample, I just ask a friend if I can park my car in front of his house and request a "permission" from him. Does this sound natural?
A: @misokatsu: yes you can use the word "permission" it can be used both formally and casually
Q: I'm afraid we're unable to give you the permission to access to that system unless you are allowed to do that. 聼起來自然嗎?
A: It's easily understood, but there are a couple of things that could be improved.

Firstly, "the" is unnecessary before permission, so you can just say "... unable to give you permission to ..."

Secondly, "to access to" is unnatural, the second "to" is unnecessary. It should just be "... permission to access that system ..." instead.

Thirdly, instead of "unless you are allowed to do that" it would be better to say "unless you are authorized to do that" or "unless you've been given special authorization" (or something similar to that).

Authorization is like a more formal permission that comes from a higher authority (e.g. the boss. CEO, etc.) that grants someone explicit authority or consent to do something. For things like access to protected areas, systems, or equipment, "authorization" is much more natural sounding.

Q: I didn't tell you because I thought that you shouldn't have given me the permission 聼起來自然嗎?
A: "I didn't tell you because I thought you wouldn't have given me permission" is natural. I'd probably say "I didn't tell you because I thought you wouldn't have let me" though because it is more casual if you know the listener well e.g. friend or family.

有關單詞和短語的意思和用法

最新單字

permission

HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。我們並不能保證收到的回答是完全正確的。

最新問題
最新問題(HOT)
矚目的提問