關於Portuguese的意思和用法的提問
包含"Portuguese"的句子的意思
Q:
Portuguese cooking is finding an important place in many homes是什麼意思
A:
This means that there are more people trying Portuguese cooking now.
Q:
to and fro in Portuguese? 是什麼意思
A:
indo e vindo
Q:
The Portuguese are kind.是什麼意思
A:
ポルトガル人は優しいです。
"Portuguese" 的用法和例句
Q:
請提供關於 Portuguese 的例句給我。
A:
請到提問詳情頁確認
"Portuguese"的近義詞和區別
Q:
I can translate it to Portuguese 和 I can translate into portuguese 的差別在哪裡?
A:
It has the same meaning.
Q:
"Portuguese people" 和 "the Portuguese" 的差別在哪裡?
A:
Saying "people" makes the topic more specific, "the Portuguese" can be anything
Q:
Portuguese (Brazil ) 和 Portuguese (Portugal) 的差別在哪裡?
A:
請到提問詳情頁確認
"Portuguese" 的翻譯
Q:
in Portuguese we say personal trainer for a gym teacher. Does it have the same name in english?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Personal trainer is usually someone who helps adults come up with an exercise plan and to do the exercises correctly. A gym teacher is usually in a school working with children.
Q:
How would you say "I hope that helps" in Portuguese?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Espero que isso ajude.
Espero que ajude.
Espero que ajude.
Q:
How do you say "Hello" in Portuguese (Brazil)用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Oi
Q:
あなたは、私のとても大切な友達です。(あなたは、わたしの とても たいせつな ともだち です。in Portuguese?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
It can be something like: "Você é um amigo muito importante para mim"
"Portuguese"有關的其他問題
Q:
If you criticize, do better!
(If you translate it into Portuguese you'll get an expression that is a lot of Brazilian's mind) 聼起來自然嗎?
(If you translate it into Portuguese you'll get an expression that is a lot of Brazilian's mind) 聼起來自然嗎?
A:
If you criticize, you should do it better.
Q:
I like Portuguese music. A song I like is included strange voices in music many times. It sounds like "Ugge". The sound makes the song worse for me. I wonder why the sound is included in the music and if it is needed.
https://youtu.be/XUgoCqbVt5I 聼起來自然嗎?
https://youtu.be/XUgoCqbVt5I 聼起來自然嗎?
A:
It's just the singers voice but it has been electronically altered to be very deep and low in tone.
I agree that it's a little jarring when compared to the rest of the song. Maybe he wanted it to symbolise something deeper, who knows? Ask him on Twitter :p
I agree that it's a little jarring when compared to the rest of the song. Maybe he wanted it to symbolise something deeper, who knows? Ask him on Twitter :p
Q:
In Portuguese (mostly European), the word "pupila" means both the black central part of the eye and student (female).
Is this happen in English too? (With the word "pupil")
Is this happen in English too? (With the word "pupil")
A:
Here, I found this
The etymology is quite interesting...
The etymology is quite interesting...
Q:
Can I say "Portuguese learners" for "learners of Portuguese" or is it ambiguous?
A:
It really wouldn't matter, both can work.
Saying "people learning Portuguese" could work as well.
Saying "people learning Portuguese" could work as well.
Q:
In Portuguese we say: "he sings the stone". This is understandable in English too? 聼起來自然嗎?
A:
"You hit the nail right on the head" or "you guessed right!"
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
portuguese
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 台湾の友達とお酒飲んでたのでお酒は好きです用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 海外でも仕事してみたい!用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 海運業の仕事をしています用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 意味合ってる用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 我父母是不是重男輕女,這關我什麼事,我管的著嗎。是什麼意思
最新問題(HOT)
- 可以說咖啡比茶不好喝,還是更好說的是咖啡比茶更難喝?
- 捉弄,挑逗,玩弄 和 逗 的差別在哪裡?
- 請提供關於 公尺 猜想 操場 集合. 的例句給我。
- 我一個人玩得很好是什麼意思
- 不知道「日籍上司」的職稱情況下,想要寫信給他 請問田中さんか田中様 哪一個開頭比較好?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
矚目的提問