關於Red的意思和用法的提問
包含"Red"的句子的意思
Q:
Red tape 是什麼意思
A:
Red tape is bureaucratic complexities e.g. complex paperwork which make something difficult and timeconsuming
Q:
Red neck 是什麼意思
A:
Red neck = usually white, lives in the south and appears not to be very educated. It is an insult like “hillbilly”.
An insult used by those who live in the city.
An insult used by those who live in the city.
Q:
Red race是什麼意思
A:
@amatriciana it’s a classification of skin color for American Indians (red indians).
Be cautious when using such color terms on people. Some view it as insulting.
Link to Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/Color_terminology_for_race
Be cautious when using such color terms on people. Some view it as insulting.
Link to Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/Color_terminology_for_race
Q:
Red Underlined part是什麼意思
A:
In turn is used to mean one thing leading to another.
Q:
Red Dead Redemtion是什麼意思
A:
Rojo muerto redención. Es un videojuego
"Red" 的用法和例句
Q:
請提供關於 Red tape 的例句給我。
A:
Red tape is an idiom that means excessive bureaucracy. "I tried to volunteer at a school but there was so much red tape that I eventually gave up".
Q:
請提供關於
Red herring.
I have no idea how to use it in context. 😅
的例句給我。
Red herring.
I have no idea how to use it in context. 😅
的例句給我。
A:
A: Do you like my new shoes?
B: Your hair is too messy, and I don’t like your shoes.
A: You don’t like my shoes. But don’t comment on my hair because that’s a red herring.
—A red herring is a comment that is irrelevant to the topic.
B: Your hair is too messy, and I don’t like your shoes.
A: You don’t like my shoes. But don’t comment on my hair because that’s a red herring.
—A red herring is a comment that is irrelevant to the topic.
Q:
請提供關於 Red flags, warning signs, any idiomatic way of expressing there's apparently something fishy going on 的例句給我。
A:
Idiomatically, they are often used to say that a person’s behavior is problematic or there may be an issue that you shouldn’t ignore.
For example:
When my date yelled at the waitress for no reason, it raised a red flag.
I should have known that I was sick when I started having headaches, but I ignored the warning signs.
For example:
When my date yelled at the waitress for no reason, it raised a red flag.
I should have known that I was sick when I started having headaches, but I ignored the warning signs.
"Red"的近義詞和區別
Q:
Red apple 和 Apple of red 的差別在哪裡?
A:
The difference between "red apple" and "apple of red" is that "red apple" is a specific type of apple, while "apple of red" is a more poetic or figurative expression.
Here are some example sentences:
* **Red apple:**
* I brought you some red apples from the farmer's market.
* My favorite type of apple is the red delicious.
* Red apples are a good source of vitamins and minerals.
* **Apple of red:**
* The apple of red was a forbidden fruit in the Garden of Eden.
* He was the apple of her eye.
* The teacher gave the apple of red to the best student in the class.
As you can see, the phrase "apple of red" is used in a more metaphorical way to describe something that is desirable or precious. For example, someone might call their child the "apple of their eye" because they love them very much.
I hope this helps!
Here are some example sentences:
* **Red apple:**
* I brought you some red apples from the farmer's market.
* My favorite type of apple is the red delicious.
* Red apples are a good source of vitamins and minerals.
* **Apple of red:**
* The apple of red was a forbidden fruit in the Garden of Eden.
* He was the apple of her eye.
* The teacher gave the apple of red to the best student in the class.
As you can see, the phrase "apple of red" is used in a more metaphorical way to describe something that is desirable or precious. For example, someone might call their child the "apple of their eye" because they love them very much.
I hope this helps!
Q:
Red heart day 和 Valentines Day 的差別在哪裡?
A:
in US we don't have Red heart day
Q:
He also recently revealed that he likes The Red Hot Chili Peppers. 和 He has also recently revealed that he likes The Red Hot Chili Peppers. 的差別在哪裡?
A:
No real difference in meaning, just grammatical structure.
"Red" 的翻譯
Q:
Red Social用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
social media
Q:
Red tape用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
it was cut (Hi friend), I'm also ... lol
Q:
Red and Read (V2)用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
@qqadriana:
Q:
Red colar aj kal bhot faison me hai ya bhot chal rha hai用 英語 (英國) 要怎麼說?
A:
red color has become very fashionable in these days
Q:
He gave the Red Cross some money. Or. He donated the Red Cross some money. Which one is wrong and why. Thank you .用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
It's more common to say “gave money to___” or “donated money to___,” but what you said is correct.
"Red"有關的其他問題
Q:
請教我Red leather, yellow leather. Red lorry, yellow lorry.的正確發音。
A:
lorry is a British word. Americans call them semi-trucks.
Q:
Red lorry, Yellow lorry 聼起來自然嗎?
A:
Your L should be more rounded in sound. Also, Americans say "trucks." We don't use the word "lorry." :)
Q:
Red Lorry, yellow Lorry, red Lorry, yellow 聼起來自然嗎?
A:
The D in red is sounding like more of a t which is understandable because they are made in the same place in the mouth. You are also pronouncing the Y in yellow as a j( which I believe is typical in Spanish) another mistake is the R. Try making sure that the back of the tongue is up And the front is down. Make sure not to touch the roof of your Mouth when saying R'S ! Good luck
Q:
Red wine matches meat more than white wine. 聼起來自然嗎?
A:
You can say "goes with". Or "goes well with" instead of matches. Or even "goes better with"
Q:
Which of them is correct?
He also recently revealed that he likes The Red Hot Chili Peppers.
He has also recently revealed that he likes The Red Hot Chili Peppers.
He also recently revealed that he likes The Red Hot Chili Peppers.
He has also recently revealed that he likes The Red Hot Chili Peppers.
A:
Both are correct.
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
red
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 我朋友要到我家來,我媽媽早就為他準備好房間了是什麼意思
- 我也第一次登山,那我們算都是新手 這句很自然嗎?
- この表現は、正しいですか? ↓ 毎日日常家事や、一つの事を継続していたら、 何か問題が起きても、慌てずに解決することができる。気持ちは、乱されないですむ。 これは、昨日母が私に言った言葉です。 ...
- ヌバーン(生き生きとしたこんにゃくをタイル製の床に叩きつけたときの音)用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- バイト(居酒屋)で使う単語やフレーズを教えてください。
最新問題(HOT)
- I'm proud of myself.用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- I was buying durian in taiwan and the seller said 不能播, at least thats what i think i heard. What ...
- 難為你了是什麼意思
- 砍掉重練 是什么意思?是什麼意思
- ผิวกระด้าง 中文是 皮膚粗糙 嗎 經常會用嗎?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
矚目的提問
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- send nudes 是什麼意思
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabilities. 和 The people sitt...