關於Romanized的意思和用法的提問
"Romanized"有關的其他問題
Q:
バタン( romanized as batan) is an onomatopoeia to describe that someone falls down onto the floor because she/he is sick.
聼起來自然嗎?
聼起來自然嗎?
A:
It sounds almost perfectly fine, but I would have said:
バタン (romanised as batan) is an onomatopoeia to describe when someone falls down on the floor because they are sick.
1) that->when: because using "that" implies people always fall when they're sick.
2) he/she->they: this is more normal when you want to be gender neutral. "They" is also a singular pronoun. It still needs "are" instead of "is" when being used singularly though.
You an also say "an onomatopoeic word".
バタン (romanised as batan) is an onomatopoeia to describe when someone falls down on the floor because they are sick.
1) that->when: because using "that" implies people always fall when they're sick.
2) he/she->they: this is more normal when you want to be gender neutral. "They" is also a singular pronoun. It still needs "are" instead of "is" when being used singularly though.
You an also say "an onomatopoeic word".
Q:
バタン( romanized as batan) is an onomatopoeia to describe that someone falls down onto the floor because she/he is sick.
聼起來自然嗎?
聼起來自然嗎?
A:
請到提問詳情頁確認
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
romanized
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- I was buying durian in taiwan and the seller said 不能播, at least thats what i think i heard. What ...
- 負起責任 和 負責人 的差別在哪裡?
- A 你五月有沒有要去爬山 B有啊 和 A 你五月有沒有要去爬山 B會啊 的差別在哪裡?
- シフト希望はどのように出しますか?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 무설탕 콜라用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- 難為你了是什麼意思
- 砍掉重練 是什么意思?是什麼意思
- ผิวกระด้าง 中文是 皮膚粗糙 嗎 經常會用嗎?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 超扯了是什麼意思
- 富士山の写真がとても綺麗です用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
矚目的提問