關於Sentence的意思和用法的提問

包含"Sentence"的句子的意思

Q: "were now" in the sentence: Factory production made an absence of imperfections so blandly commonplace that the defects of hand-produced goods were now cherished where they once might have been shunned是什麼意思
A: To answer your second question, Yes, you can say, "Are now cherished', but it will change the meaning a little bit.

The sentence now is completely in the past, 'were now cherished where they once might have been shunned' implies ALL the actions in the past are in the past. They were being cherished (but maybe are not being cherished today)

"ARE now cherished where they might have been shunned" is the present and the past, so it means that 'cherishing' has not stopped, it is still happening today.
Q: Could you let me know why “but” is used instead of “and” which I think is more proper in the sentence? what does “chord mean?是什麼意思
A: for your first question, but is used because you’re comparing your actions between two things (if your actions are different). If the person chose to use “and” it wouldn’t be comparing. Such as, “you could run and you can’t hide.”

For your second question, chord refers to your heart strings. It’s a common expression in English as “this cute child really tugs on the chords,” means “this is pulling on my heart strings and making me feel nice.”
Q: In the sentence “For those workers , losing attachment to work in the recession became permanent” ,”attachment to work”是什麼意思
A: Not exactly. It's more like an understanding that their job doesn't matter. Your job can be lost for reasons outside your control, and you can get a new one. Your job is not your soul.
Q: What does mean straight up in this sentence;

Straight up playing with our emotions.

I tried to translate it to my native language and it translated to something like "Always playing with our emotions" Is that right? 是什麼意思
A: here it means clearly or just, without any complications, literally.

"he straight up got up and left"
"they were straight up fighting"
"she straight up spat on me"
Q: the second sentence in 832是什麼意思
A: Down but not out means that something has caused you to lose progress, but you aren't giving up. It can also mean that you've been wounded but are not dead.

"Sentence" 的用法和例句

Q: 請提供關於 2nd sentence . 的例句給我。
A: 1. Why didn't you manage to finish your work?
2. What caused you to be unable to finish your work?
3. Why weren't you able to finish your work?
Q: 請提供關於 Quotes..[sentence]..Unquote. 的例句給我。
A: You can say: She said Quote: " I think you're really smart" Unquote.
Q: 請提供關於 which sentence wrong ? 的例句給我。
A: One of the main reasons for cheating on exams is that sudents are lazy.

They are always happy to cheat on exams.

Another cause is the sense of shame that can result from not cheating.

Also, peer influence is one of the most important things in their lives.

One example of this is if their friends...or copy from somebody.

They don't want to disrupt the relationship...

Parents always want their children to get good jobs.

In my opinion, hard work is really important...
Q: 請提供關於 which sentence wrong ? 的例句給我。
A: Well, there are some grammatical mistakes here and there, but I think the most important thing is that you should avoid repeating the words "cheating", "studying" and "students".
"They can get happy" would mean a possibility, right? I think you could use "they may even get happy".
I don't think "notes" can be used instead of "grades", so you could just say "low ones", because you already mentioned the grades before, but I think you could say "they cheat on exams in order to avoid getting low grades, otherwise they could even be ashamed of the ones they got" or sth like this.
I didn't get what you wanted to say by "the parents always check not for their children's future life".
All in all, I think you should try rewriting it paying attention to those mistakes.
It's really good for starters! Keep up!
Q: 請提供關於 which sentence wrong ? 的例句給我。
A: "A comparison between my maths teacher and geometry teacher reveals some surprising similarities." Good.

"First, both are logical." This sounds a bit weird. I would prefer to say "First, both think logically" or "First, both are logical people."

"For example my maths teacher, Anil, like solving problems." Use a comma after "For example." And "like solving problems" should be "likes solving problems" or "likes to solve problems."

"Similarly, my geometry teacher, Kaan, is helps solve difficult problems for us." The word "is" is not needed.

"For example of this, if you don't solve maths problem, you can ask the question." You need "an" after "For", like "For an example of this." You can also say "As an example of this." The rest needs a little fixing: "For an example of this, if you can't solve a maths problem, you can ask him for help."

"Both Anil and Kaan helps for you." Try saying instead "Both Anil and Kaan are helpful." or "Both Anil and Kaan are willing to help you."

"Secondly, not only my maths teacher but also my geometry teacher go to gym." The "not only my baths teacher but also my geometry teacher" isn't needed and sounds strange as we already know you're talking about them. You should simply say "Secondly, they both...". Need a "the" before gym. "Secondly, they both go to the gym."

"Anil and Kaan look very much alike." Sounds good.

"Anil is as tall as Kaan." Sounds good.

"They both has a moustache and a beard." The word "both" is plural, so use "have" instead of "has." "They both have a moustache and a beard."

"If your teachers has a really good sense of humour, life becomes joyful." The word "teachers" is plural, so use "have" instead of "has". Next, saying "a really good sense of humour" implies that your teachers collectively have the same sense of humour. If you make it plural, you are saying that they each have their own. Lastly, I would recommend saying "more joyful" instead of "joyful" alone. Here's what I would say overall: "If your teachers have good senses of humour, your life becomes more joyful."

The above fixes your sentences, but it doesn't help the flow of the paragraph. Here's how I would rewrite the entire thing.

A comparison between my maths teacher and geometry teacher reveals some surprising similarities. First, both think logically. For example, my maths teacher, Anil, likes solving problems. Similarly, my geometry teacher, Kaan, helps us solve difficult problems. As an example of this, if you aren't able to solve a maths problem, you can ask him for help. As a result, both Anil and Kaan are quite helpful. Secondly, both of them regularly go to the gym and look very much alike. For example, they are about the same height and each have a moustache and a beard. If your teachers have really good senses of humor, your life becomes more joyful. In conclusion, they are both really good people. Because of this, I feel lucky everyday.

"Sentence"的近義詞和區別

Q: sentences 和 writing 和 a composition 的差別在哪裡?
A: Sentences can be counted. You can have three or four sentences. Writing cannot be counted and is a general term for anything that someone has written. A composition is a complete set of sentences (like an essay or a story). The difference between a composition and writing is that a composition one full piece of work whereas as writing could be a half finished, pages and pages of notes, or even just a memo or signature. Hope this helps.
Q: me 和 I in a sentence 的差別在哪裡?
A: A tip for "my friend and I/me" would be to remove the "my friend and" portion and see if it sounds natural then.

"[My friend and] me went to the park" (wrong)
"[My friend and] I went to the park" (correct)

"He spoke to [my friend and] me" (correct)
"He spoke to [my friend and] I" (wrong)
Q: I was amazed when I saw the above sentence. 和 I was amazed when I saw the sentence above. 的差別在哪裡?
A: Though both are acceptable, I would say that "the sentence above" is more natural and common (and correct). "above" is usually considered a preposition and not an adjective. When writing "the above sentence", the writer is forcing "above" to be an adjective. It works, though the prepositional usage is more common, I believe.
Q: I can regard this sentence is combined "How much" and "do you think it will cost." 和 I can consider this sentence a combination of "How much" and "do you think it will cost." 的差別在哪裡?
A: I can regard this sentence is combined "How much" and "do you think it will cost."
- ungrammatical

I can consider this sentence a combination of "How much" and "do you think it will cost."
- OK

I think the question involves "regard" vs "consider"
It's just that "regard" sounds better than "consider".
Q: the first sentence in 128 和 129 的差別在哪裡?
A: "You're a dick" means that you're unnecessarily mean, crude, or cruel.

"You're a pussy" means that you're weak or cowardly.

"Sentence" 的翻譯

Q: 無理。I'm trying to translate this sentence: 無理を言ってすみません今日助がりました.。用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: 無理を言ってすみません = Sorry for asking too much.

Asking to the point of being unreasonable (無理).
Q: which one of these sentences is correct or makes more sense: i was looking at the dog because i knew he would bark; i was looking at the dog because I knew he was going to bark. is there any difference? what?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: In this case, there’s no difference. Both “would” and “was going to” can be used to make predictions about the future. Here’s some more detailed information if you’re interested:

https://www.englishpage.com/verbpage/futureinpast.html
Q: (空港で)
液体物はバックから出す?

【English sentences I made up.】
Should I take liquids out (of the bag)?
Are liquids outside?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: Should I take liquids out of the bag?
Should liquids be on the outside?
Q: I don’t know if you don’t like it. is this sentence correct?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: i would say 'not sure if you will like it' would be more natural.

These 2 sentences which you mentioned are also fine.

“I don’t know if you will like it”
“I don’t know if you like it”

You may also consider to say 'I hope you like it' is enough.

Being yourself in such a situation, goes beyond any language :)
Q: Would you help me correct my sentences?

(1)I felt that everybody(in the world) lived in a similar way, even they lived in different countries.


(2)I think that everybody lives(..) way, even they live's' in different(..)

I'm get confused about grammars
用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: You can remove ‘in the world’. It can be implied.

Felt -> think

“I think everybody lives in a similar way, even if they live in different countries”. This is present tense. It means people today.

If you want to talk about people in the past. “I think everybody lived in a similar way, even if they lived in different countries. “

Does this help. Should I explain more?

"Sentence"有關的其他問題

Q: I saw this sentence in my grammar book but I do not understand why did they use the word "tonight" instead of "last night", Can somebody explain me?

(1) I met Jane on my way home tonight.
The sentence (1) is in my grammar book.

Why not (2)?
(2) I met Jane on my way home last night.


Thanks
A: It's because those are different situations.

I leave work at 5 PM, and I see Jane at the train station at 6 PM. At 8 PM, I tell my wife "I met Jane on my way home tonight".

That didn't happen last night (yesterday); it happened tonight (this day, during the nighttime).
Q: In this sentence “ all my begging seemed to do was make mom sure i should do it”
I’d a little confused about “seemed to do was” combination. I wonder how you use this and if i say “…seemed to make…” instead of it, is it wrong or correct?
I’ll be grateful if you could give me some examples too.
A:

The first thing I noticed is that your original sentence is missing a lot of prepositions. That’s fine – it’s normal to drop one here or there. But first let’s try it with all of them put back in –

All that my begging seemed to do was to make mom sure that I should do it.

That’s two thats and one to. It’s possible that replacing them makes it a little easier to understand?

If not, here’s some other examples –

All that he ever seems to do is play call of duty and order more nacho chips.

I still loved her, although all we ever seemed to do was argue about things that we both agreed didn’t matter.



Q: is this sentence correct? 「What if I told him that the person I didn't like at that time is my best friend now」
A: @Kagamii What if I told him that the person I disliked at the time was now my best friend?
Q: Please are these sentences natural
1. James is finally free from the club but this feeling is tempered by the fact that he would miss his ex-teamates.

2. The President is excited about going to Manchester for his medical checkup but this feeling is tempered by the fact that his countrymen might feel some type of way about the trip considering the health care sector is in a very poor state.

3. A vaccine has been reportedly found for the new sickness. However, this feeling is tempered by the fact people will no longer spend that much of a quality time with their loved ones.

4: The transmitter has been fixed but this increases our shift from 1 to 3 as opposed to 1 to 2.
A: Yes they are indeed correct. If you’d like you could make them shorter for daily conversations.
But if you’d like them to be formal, they’re perfect!
Q: Can you correct this sentence please? Thank you!


Most Korean people, especially the younger generation, rarely approach unknown people to just talk with them by nature.
A: this sentence is technically correct, however I would change “unknown people” to “strangers” and “to just talk with them” to “just to talk to them” if you want to make it sound a bit more natural

有關單詞和短語的意思和用法

最新單字

sentence

HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。

最新問題
最新問題(HOT)
矚目的提問