關於Sentido的意思和用法的提問
"Sentido"的近義詞和區別
Q:
You (no sentido plural) 和 You guys 的差別在哪裡?
A:
You is typically singular but can be used for groups of people. You guys is only plural.
Q:
about 和 on, no sentido de sobre 的差別在哪裡?
A:
請到提問詳情頁確認
"Sentido" 的翻譯
Q:
Identificável (no sentido de "relatable", do Inglês. Queria algumas expressões que pudesse usar com esse mesmo sentido)用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Oh okay.
Bom, usando seu próprio exemplo, você poderia dizer
“This movie’s scene is so relatable”
Or
“I can relate to this “x-person” so much in this one scene.”
Bom, usando seu próprio exemplo, você poderia dizer
“This movie’s scene is so relatable”
Or
“I can relate to this “x-person” so much in this one scene.”
Q:
“enrolar” no sentido de “encher linguiça”用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
* beating around the bush
Quit beating around the bush and say what you came for. ( Pare de enrolar e diga pra que veio)
* To stall
If he calls again, try to stall him until I get there.( Se ele ligar de novo, enrole ele ate eu chegar la)
*Pad out
Try to not pad out your essay with foolishness. (Tente nao encher a linguiça na sua redação)
Quit beating around the bush and say what you came for. ( Pare de enrolar e diga pra que veio)
* To stall
If he calls again, try to stall him until I get there.( Se ele ligar de novo, enrole ele ate eu chegar la)
*Pad out
Try to not pad out your essay with foolishness. (Tente nao encher a linguiça na sua redação)
Q:
mal-acostumado no sentido de mimado 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Spoiled / Spoil
You’ll have to let me spoil you on your birthday.
You’ll have to let me spoil you on your birthday.
Q:
¿en qué sentido?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
In what sense.
I hate you.
In what sense?
In the sense that I wish I had never met you.
I hate you.
In what sense?
In the sense that I wish I had never met you.
Q:
sentido de la vida用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
@AnithaYs: purpose of life
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
sentido
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 看來下禮拜有人要丟下我們去約會了是什麼意思
- 人の名前の呼び方が分かりません😢 〜さん 〜様 〜君 〜ちゃん用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 今年は特に地震が多いです 地震には気を付けます用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 皆さんの安全の為に、個々の判断で保険に入ってください。もし当日万が一の事が発生しても、責任は負いかねます用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 旁聽 和 聽課 的差別在哪裡?
最新問題(HOT)
- 超扯了是什麼意思
- 不甜 和 不過甜 和 不会太甜 的差別在哪裡?
- 讀書と閱讀是什麼意思
- 感覺動物的意思是什麼?感覺現在基本沒有什麼人用這個詞語了
- “阿熙,這樣做不值得,我是不會回到你身邊的。” in this sentence she said 是不會. what does 是 in 是不會 mean in this context a...
矚目的提問