關於Smash的意思和用法的提問
包含"Smash"的句子的意思
Q:
smash 是什麼意思
A:
Yes it can mean “to have sex” but it’s not polite.
Q:
To smash 是什麼意思
A:
to smash = to hit something hard; the thing could break into small pieces.
to smash = golpear algo con fuerza/romperse. La cosa que se golpeó podría romperse en piezas pequeñas.
I'm not sure what the previous poster means by "heat" in this context, and I am a native English speaker (US if that matters). "Heat" is a noun, but can be used as a verb.
Example: Heat up the soup in the microwave (un mandato) = Calienta la sopa en el microondas.
to smash = golpear algo con fuerza/romperse. La cosa que se golpeó podría romperse en piezas pequeñas.
I'm not sure what the previous poster means by "heat" in this context, and I am a native English speaker (US if that matters). "Heat" is a noun, but can be used as a verb.
Example: Heat up the soup in the microwave (un mandato) = Calienta la sopa en el microondas.
Q:
a smash hit
是什麼意思
是什麼意思
A:
It means very popular! Usually it refers to something that became very popular very quickly, like a song or a movie.
Q:
smash your finger down along this hot band at random是什麼意思
A:
Hot band refers to the equator, and I think the point the author of the context you submitted is trying to make is that his/her birthplace is along the equator. it is worded a bit odd, i wouldve said the words ran your fingers along the equator instead of smash down along this hot band, but that's just me :P. hope this helped
Q:
Let’s smash 是什麼意思
A:
it's a slang term to ask someone to have sex.
or if its in the context of Nintendo's Super Smash Brothers, it could mean "lets play smash bros"... but most likely its the first one 🤣
or if its in the context of Nintendo's Super Smash Brothers, it could mean "lets play smash bros"... but most likely its the first one 🤣
"Smash" 的用法和例句
Q:
請提供關於 smash (success) 的例句給我。
A:
@firegert
- smash
You can smash objects:
I smashed into a car last night. Luckily, nobody was hurt.
After Halloween, it's fun to smash the pumpkins.
- success
Education is the best way to success.
Though she continued failing, she worked hard for success.
- smash
You can smash objects:
I smashed into a car last night. Luckily, nobody was hurt.
After Halloween, it's fun to smash the pumpkins.
- success
Education is the best way to success.
Though she continued failing, she worked hard for success.
Q:
請提供關於 smash to bits 的例句給我。
A:
Out of anger, he smashed his phone into bits. Due to Lisa's clumsiness, the mirror fell out of her hands to the ground, smashing into bits.
Q:
請提供關於 smashed 的例句給我。
A:
Smashed could either mean to destroy something, to absolutely exceed what you thought you could do, or to be drunk.
To destroy: I smashed his face in (in a fight)
To exceed: I think I really smashed that test. I hope I get an A
To be drunk : I got absolutely smashed last night at the club
I hope this helped
To destroy: I smashed his face in (in a fight)
To exceed: I think I really smashed that test. I hope I get an A
To be drunk : I got absolutely smashed last night at the club
I hope this helped
"Smash"的近義詞和區別
Q:
smash 和 smash in 的差別在哪裡?
A:
The different is that smash means breaking or dismantling something. Smash in means to break in something.
Q:
smash in 和 punch a hole 的差別在哪裡?
A:
smash in could mean you put a hole in the wall in any way but punch in is if you are doing what the man in the picture is
Q:
smash it! 和 do it! 的差別在哪裡?
A:
"Smash it!" is very causal! You'd use it if you were encouraging a friend to do well in a task.
"Do it!" is a general phrase you can use when you want someone to do something.
"Do it!" is a general phrase you can use when you want someone to do something.
Q:
smash 和 shatter 的差別在哪裡?
A:
Smash can mean hitting something very hard, and it can mean to break something. Usually when we talk about any thing other than glass and ceramic we say smash. Shatter is when something glass or ceramic breaks into a bunch of pieces when it was dropped or hit.
I smashed his computer after he smashed mine.
The case shattered after I dropped it on the floor.
I smashed his computer after he smashed mine.
The case shattered after I dropped it on the floor.
Q:
smash 和 crash 的差別在哪裡?
A:
I crashed the car.
I smashed my car up when I hit the pole.
I'm not sure how to explain it, but here are some examples....
I smashed my car up when I hit the pole.
I'm not sure how to explain it, but here are some examples....
"Smash" 的翻譯
Q:
smash用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
xờ má sờ
Q:
What does mean smash in “smash exam”?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
To do well on the exam! To get a good mark
Q:
smash
用 英語 (美國) 要怎麼說?
用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
“Smash like the a in cactus”
Q:
smash用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
smash用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
"Smash"有關的其他問題
Q:
Smash leg day!!! or smash out leg day!!!
Is it right?? And then is there another way of saying “let’s go to work out
Is it right?? And then is there another way of saying “let’s go to work out
A:
say "let's smash leg day!!!" instead
"let's go work out" is perfect but here's some other examples
-"let's hit the gym"
-"let's crush this work out"
-"time for a work out"
"let's go work out" is perfect but here's some other examples
-"let's hit the gym"
-"let's crush this work out"
-"time for a work out"
Q:
smash a kingdom or ruin a kingdom
Which one?-
Which one?-
A:
ruin a kingdom. But I would prefer ''destroy a kingdom''
Q:
“Glory days” is one of the smash hits of Bruce Springsteen in 1986. He shouts repeatedly about 8 times at the end of the song.
Could anyone tell me what he says?
Could anyone tell me what he says?
A:
"well all right"
Q:
“another smash hit in his music career has been a song titled lose yourself, it won the Academy Aword for best original song in 2003” is it grammatically correct?
A:
You should use “was” instead of “has been”. You also need to our Lose yourself in quotations because it is the name of a song. I would also make the last part it’s own sentence and switch the order so it makes more sense.
Don’t forget to capitalize the first letter at the beginning of a sentence.
Award is spelled incorrectly.
“Another smash hit in his music career was a song titled “Lose Yourself”. In 2003, if won the Academy Award for best original song.”
Don’t forget to capitalize the first letter at the beginning of a sentence.
Award is spelled incorrectly.
“Another smash hit in his music career was a song titled “Lose Yourself”. In 2003, if won the Academy Award for best original song.”
Q:
if a box-office smash that spreads by mouth of word is on, then I will most likely go to the theater with my wife because I can't wait for the DVD release. 聼起來自然嗎?
A:
Almost perfect! Here are a few corrections:
1. The correct phrase is "word of mouth"
2. When the movie is shown at the theater, we say it is "playing." When the movie is at home, it can be "playing" or "on"
"What movies are playing at the theater right now?"
"At home, we put a movie on."
"There aren't any movies on right now, only TV shows."
"I want to play my favorite video for you. I think you'll love it."
3. The phrase "watch a movie" can be used for home or the theater, but the phrase "see a movie" is special because it only means "go to the theater."
"Do you want to see a movie?" = do you want to go to the theater?
4. The phrase "box office smash" is not usually said by people, that is a phrase that only newspapers and advertisements use. We don't have a normal phrase for that when we are talking, but we might call it things like "a blockbuster" or "a really popular movie."
Here's how I would say the whole sentence:
"If there's a really popular movie playing, and everyone is talking about it, then I'll usually go see it at the theater with my wife because I don't want to wait for the DVD release."
1. The correct phrase is "word of mouth"
2. When the movie is shown at the theater, we say it is "playing." When the movie is at home, it can be "playing" or "on"
"What movies are playing at the theater right now?"
"At home, we put a movie on."
"There aren't any movies on right now, only TV shows."
"I want to play my favorite video for you. I think you'll love it."
3. The phrase "watch a movie" can be used for home or the theater, but the phrase "see a movie" is special because it only means "go to the theater."
"Do you want to see a movie?" = do you want to go to the theater?
4. The phrase "box office smash" is not usually said by people, that is a phrase that only newspapers and advertisements use. We don't have a normal phrase for that when we are talking, but we might call it things like "a blockbuster" or "a really popular movie."
Here's how I would say the whole sentence:
"If there's a really popular movie playing, and everyone is talking about it, then I'll usually go see it at the theater with my wife because I don't want to wait for the DVD release."
有關單詞和短語的意思和用法
smash
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 嫌な気分になりました用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 椅子の上から荷物をどける用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 國民黨一般的念法 是 「ㄍㄨㄛˊ ㄇㄧㄣˊ ㄉㄤˇ」? 還是「ㄍㄨㄛˊ ㄇㄧㄣ˙ ㄉㄤˇ」?
- 本当はもう少し考えたかった。 けど、奨学金申請のために時間がなかったので、とりあえず〇〇大学を選びました。 もし奨学金が貰えなかったら、また考え直します。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 【有沒有「以」】 下面兩句意思差不多嗎? (前總統馬英九也展開了訪中行程。) a)是兩岸分治74年以來,第一位訪中的卸任總統。 b)是兩岸分治74年來,第一位訪中的卸任總統。 ...
最新問題(HOT)
- 入学費用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 喝個咖啡 做個練習 こういう時に使う(個)ってどういう意味ですか?
- 何もする事がない用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 失礼しました用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 請提供關於 忽略 是什麼意思可以給我幾個例子 的例句給我。
矚目的提問