關於Spelling的意思和用法的提問
包含"Spelling"的句子的意思
Q:
Which one’s correct spelling between Realized or Realised?是什麼意思
A:
"Realize" in the US and Canada, "realise" in the UK and Australia
Q:
spelling word是什麼意思
A:
the word "dog" spelled is D O G. You spell a word, you say the letters which compose the word.
Q:
I was amazed to be picked for the spelling team. (What does ‘spelling’ mean here?)是什麼意思
A:
Spelling means writing the letters to create a word.
Being on a "spelling team" means you go to competitions for spelling hard or long words.
Does that make sense?
Being on a "spelling team" means you go to competitions for spelling hard or long words.
Does that make sense?
Q:
Same spelling but with different meanings是什麼意思
A:
It means a word that is spelt the same but has a different meaning to it. For example orange is a colour but also a fruit
Q:
nailed it on the spelling是什麼意思
A:
It means you spelled everything perfectly or correctly. :)
"Spelling"的近義詞和區別
Q:
if you had studied you hadn't failed the spelling test 和 if you had studied you wouldn't have failed the spelling test?
and... which one is correct 的差別在哪裡?
and... which one is correct 的差別在哪裡?
A:
Only the second is grammatically correct.
Q:
spelling 和 pronunciation 的差別在哪裡?
A:
đánh vần và phát âm
đánh vần và phát âm
Q:
We are going to have another spelling test next Monday. 和 We are going to have a spelling test next Monday. 的差別在哪裡?
A:
Means the same except in the first sentence there was a spelling test in the past so the next one is "another" test. In the second sentence it might be (or might not be) the first time they are having a spelling test.
Q:
as in (when spelling) 和 like (when spelling) 的差別在哪裡?
A:
I'm as scared as (como) John
I'm scared like John was (en la manera de que) yesterday
los dos funcionan en US o UK, igualmente
I'm scared like John was (en la manera de que) yesterday
los dos funcionan en US o UK, igualmente
"Spelling" 的翻譯
Q:
what spellings of audio? 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Person 1: Do you mind if I take a DNA test?
Person 2 : Go ahead, sure.
Person 2 : Go ahead, sure.
Q:
what spellings of record ? 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Now that I listen again, I hear "just shoot one of 'em," yes.
Q:
what spellings of record ? 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
how do we know its just two of them
Q:
what spelling of audio用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
What are you trying to do?
Q:
What's the spelling of '~ plan' in this sentence?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
"If you do make solid plans and make realistic goals..."
"Spelling"有關的其他問題
Q:
they sound the same, but spelling is so different 聼起來自然嗎?
A:
Yes you should put the before spelling
Q:
When do you say “Jepes Cripes”? (The spelling might be wrong.) Or, do you think when I can use it?
I’ve just seen that a stranger said this and laughed on the street. It sounds like a pun on “Jesus Christ”. I think it may be a slang, or the person just said it for fun.
I’ve just seen that a stranger said this and laughed on the street. It sounds like a pun on “Jesus Christ”. I think it may be a slang, or the person just said it for fun.
A:
You are right. In English (and American) there are many phrases beginning J_ C_ which are substitutes for Jesus Christ.
"Jesus Christ!" is an exclamation but it is too strong for some religious people so they may use other words instead.
Some examples... your one is Jeepers Creepers! (that is American). Another common one is Jiminy Cricket!
If anyone makes an exclamation that starts J_ C_ it is probably the same kind of euphemism. You may also hear this with other words, people say "Sugar!" instead of shit and "Fudge!" instead of fuck for example.
All of this is slang and for informal use, although the euphemisms are quite mild.
BTW English "Cripes!", "Crikey!" and so on are euphemisms for "Christ!".
"Jesus Christ!" is an exclamation but it is too strong for some religious people so they may use other words instead.
Some examples... your one is Jeepers Creepers! (that is American). Another common one is Jiminy Cricket!
If anyone makes an exclamation that starts J_ C_ it is probably the same kind of euphemism. You may also hear this with other words, people say "Sugar!" instead of shit and "Fudge!" instead of fuck for example.
All of this is slang and for informal use, although the euphemisms are quite mild.
BTW English "Cripes!", "Crikey!" and so on are euphemisms for "Christ!".
Q:
Since “paediatrician” is the American spelling, is "pediatrician" applicable both to British and American English?
A:
"Pediatrician" is American. "Paediatrician" is British. I'm sure that everyone will know what you are talking about, but if you were to write a paper in an American school about "paediatricians," then they would take off points for spelling it wrong.
Q:
I have mistaken the spelling of 'legal' as 'regal' up to the present. 聼起來自然嗎?
A:
Better is "I've been spelling legal as regal by mistake all this time."
Q:
I want to know the spelling of a word indicates a kind of cellphone, pronounced like "climb show." I've heard that word on a podcast. From the presenters' talk, I guessed It seemed to be a type of cellphone, not a smartphone. Please tell me how to spell it if you know. I would like to find its photo on Internet and check whether my understanding is correct.
A:
"Clamshell" - like the shell of a clam, where it closes upon itself. Otherwise known as a "flip phone".
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
spelling
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- I'm proud of myself.用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- I was buying durian in taiwan and the seller said 不能播, at least thats what i think i heard. What ...
- 元を辿れば、これらは同じものだ用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 負起責任 和 負責人 的差別在哪裡?
- A 你五月有沒有要去爬山 B有啊 和 A 你五月有沒有要去爬山 B會啊 的差別在哪裡?
最新問題(HOT)
- I'm proud of myself.用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 難為你了是什麼意思
- 砍掉重練 是什么意思?是什麼意思
- ผิวกระด้าง 中文是 皮膚粗糙 嗎 經常會用嗎?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 超扯了是什麼意思
矚目的提問
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- send nudes 是什麼意思
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabilities. 和 The people sitt...