關於Spicy的意思和用法的提問
包含"Spicy"的句子的意思
Q:
What does 'spicy' mean when it comes to the personality? If someone describes you spicy, How would you take that? positive or negative?是什麼意思
A:
It's like 명랑한, 생기있는, 활발한. It's someone who is high-energy and full of life.
Q:
I look spicy是什麼意思
A:
To look spicy, is to look really good/hot
Q:
what I wouldn't do for a spicy tuna roll right about now是什麼意思
A:
It means I want to eat a spicy tune roll so badly that i would do anything to get it
Q:
"spicy"是什麼意思
A:
Picante, picoso
Q:
spicy?是什麼意思
A:
@marie_pe27: picoso, enchiloso, condimentado.
"Spicy" 的用法和例句
Q:
請提供關於 spicy 的例句給我。
A:
"Agh! Jalapenos are so spicy!"
"Hot cheetos are super spicy."
"That girl is spicy." Imagine this in a thuggy tone.(No, don't do this one, lol, idek)
I don't even know.
"Hot cheetos are super spicy."
"That girl is spicy." Imagine this in a thuggy tone.(No, don't do this one, lol, idek)
I don't even know.
Q:
請提供關於 awful
awesome
horrible
delicious
spicy
sticky
small
juicy
soft
Grasy
big
hot
cad
dieta
crunchy
baw
dry
solty
terrible 的例句給我。
awesome
horrible
delicious
spicy
sticky
small
juicy
soft
Grasy
big
hot
cad
dieta
crunchy
baw
dry
solty
terrible 的例句給我。
A:
I went to Burger King and the food was awful. At first I thought that it was going to be awesome because of the pictures of the food on TV, but it was horrible. I went there hoping to get something delicious and spicy. When I got my food the wrapper for my Burger was sticky and the burger was really small. The Burger was not juicy and my fries were too soft. I wanted a big burger because I was very hungry. Then I ordered a spicy chicken sandwich and when I got the sandwich it was too hot. When I took a bite of the sandwich it was very crunchy and dry so I couldn't eat it. I went and ordered another burger but that was terrible because the burger was still raw.
Q:
請提供關於 spicy 的例句給我。
A:
This chicken is spicy.
I can not eat spicy food
I do not like spicy noodles
I can not eat spicy food
I do not like spicy noodles
"Spicy"的近義詞和區別
Q:
spicy 和 itchy 的差別在哪裡?
A:
spicy is for food, itchy is for when you itch somewhere on your body because you feel an annoying sensation
spicy es para la comida, itchy es para cuando pica en algún lugar de su cuerpo porque siente una sensación molesta
spicy es para la comida, itchy es para cuando pica en algún lugar de su cuerpo porque siente una sensación molesta
Q:
spicy 和 tingle 的差別在哪裡?
A:
Spicy food might make someone's tongue tingle, but the two feelings are distinctly different. Topical anaestetic can make your skin tingle. and a bubbly beverage like champagne can make your mouth tingle. Sometimes sexual pleasure is described as tingling.
Q:
spicy 和 hot 的差別在哪裡?
A:
They can mean the same thing. Usually you have to clarify if you're talking about spice or temperature in the context of food.
Example:
"This curry is really hot."
"Like temperature hot?"
"No, like spicy hot."
However, you cannot use "spicy" to describe something that is hot in terms of temperature, so they're not entirely interchangeable.
"This weather is really spicy" would be wrong and sound really unnatural.
Example:
"This curry is really hot."
"Like temperature hot?"
"No, like spicy hot."
However, you cannot use "spicy" to describe something that is hot in terms of temperature, so they're not entirely interchangeable.
"This weather is really spicy" would be wrong and sound really unnatural.
Q:
spicy food 和 hot food 的差別在哪裡?
A:
The words "spicy" and "hot" can mean exactly the same thing or completely different things depending on what context you are using it in.
If you are trying to say that something has a particularly spicy flavor, you can say, "This is very spicy," or "This is very hot."
However, if you are trying to express that something has a very warm temperature, you will not use the word "spicy". In this situation, "spicy" has no relationship to the point you are trying to get across, so it would be best to use the word "hot".
I hope this was helpful!
If you are trying to say that something has a particularly spicy flavor, you can say, "This is very spicy," or "This is very hot."
However, if you are trying to express that something has a very warm temperature, you will not use the word "spicy". In this situation, "spicy" has no relationship to the point you are trying to get across, so it would be best to use the word "hot".
I hope this was helpful!
Q:
spicy 和 hot 的差別在哪裡?
A:
これは人によって違います。
Spicy も Hot も辛いの意味で使えます。
"Spicy" の基本意味は「スパイスがタップリ入っている事」. 食べ物が辛いの理由も唐辛子のスパイスが沢山入っているから Spicy です。でも別に辛くない物も Spicy と言えます。"Hot" の基本意味は「熱い」。なので、"The soup is hot!" は正しいです。ですが、人によって、辛いも "Hot" の感触がでるですので、Hot を辛いの意味で使われている時もかなりあります。
ややこしいですね。私も嫌いです。w
Spicy も Hot も辛いの意味で使えます。
"Spicy" の基本意味は「スパイスがタップリ入っている事」. 食べ物が辛いの理由も唐辛子のスパイスが沢山入っているから Spicy です。でも別に辛くない物も Spicy と言えます。"Hot" の基本意味は「熱い」。なので、"The soup is hot!" は正しいです。ですが、人によって、辛いも "Hot" の感触がでるですので、Hot を辛いの意味で使われている時もかなりあります。
ややこしいですね。私も嫌いです。w
"Spicy" 的翻譯
Q:
A: I don't like spicy food.
B: so do i.
A: I am busy tomorrow. or i will be busy tomorrow?
B: so am i.
A: I have the same colour dress.
B: So have i.(can I say this?)
A: I can speak Spanish.
B: so can I.
please correct my mistakes 用 英語 (英國) 要怎麼說?
B: so do i.
A: I am busy tomorrow. or i will be busy tomorrow?
B: so am i.
A: I have the same colour dress.
B: So have i.(can I say this?)
A: I can speak Spanish.
B: so can I.
please correct my mistakes 用 英語 (英國) 要怎麼說?
A:
A: I don't like spicy food.B: use neither do i instead
A: I will be busy tomorrow.B: so will i.
A: I have the same colour dress.B: So do i --------will be used here instead of so have i.(can I say this?)
A: I will be busy tomorrow.B: so will i.
A: I have the same colour dress.B: So do i --------will be used here instead of so have i.(can I say this?)
Q:
i'll make a spicy stew to __________ an appetite.
which verb is proper in the blank?
stimulate
work up
boost
whet
or any other verb?
thanks a lot for your answer in advance~!用 英語 (美國) 要怎麼說?
which verb is proper in the blank?
stimulate
work up
boost
whet
or any other verb?
thanks a lot for your answer in advance~!用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
work up would be the best choice!
Q:
私は辛い食べ物が苦手です。
どちらもあっていますか?
I’m bad at spicy food.
I’m not good at spicy food.
用 英語 (美國) 要怎麼說?
どちらもあっていますか?
I’m bad at spicy food.
I’m not good at spicy food.
用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
you're welcome.
苦手 is normally translated as "not good at", but when you talk about food, it should be "don't like".
苦手 is normally translated as "not good at", but when you talk about food, it should be "don't like".
Q:
spicy shenanigans <<<What does this mean??? NSFW?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Yes that’s a more humorous way to say something is NSFW
Q:
i like a spicy food用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
"Spicy"有關的其他問題
Q:
Just a good spicy 聼起來自然嗎?
A:
Oh then it would be "the spiciness is just right" 😉
Q:
A : It's so spicy that I can't even try to eat it.
B : It's so spicy that I can't even trying to eat it.
Is B also grammatically correct?
B : It's so spicy that I can't even trying to eat it.
Is B also grammatically correct?
A:
B is not correct, and A is technically correct but unnatural. I would say "it's so spicy that I won't even try to eat it"
Q:
味について
美味しい delicious
まずい bad
熱い hot
辛い spicy
しょっぱい solty
苦い bitter
すっぱい sour
これ、合ってますか?
他にも表現ありますか?
使い方は It's solty とか、It's ~~ で合ってますか?
美味しい delicious
まずい bad
熱い hot
辛い spicy
しょっぱい solty
苦い bitter
すっぱい sour
これ、合ってますか?
他にも表現ありますか?
使い方は It's solty とか、It's ~~ で合ってますか?
A:
合っていますよ~。
solty → salty (塩 = salt)
使い方はそんな感じですね。
This steak is delicious.
または This steak tastes delicious.
美味しい = delicious, good, tasty, yummy, delectable, mouthwatering, wonderful など
まずい = bad, awful, disgusting, gross, inedible など
濃い = rich, flavorful, strong(コーヒー、お茶など)
薄い = bland, tasteless, weak (コーヒー・お茶など)
旨味 = umami (そのまま!)
甘酸っぱい = sweet & sour
solty → salty (塩 = salt)
使い方はそんな感じですね。
This steak is delicious.
または This steak tastes delicious.
美味しい = delicious, good, tasty, yummy, delectable, mouthwatering, wonderful など
まずい = bad, awful, disgusting, gross, inedible など
濃い = rich, flavorful, strong(コーヒー、お茶など)
薄い = bland, tasteless, weak (コーヒー・お茶など)
旨味 = umami (そのまま!)
甘酸っぱい = sweet & sour
Q:
I prefer not spicy foods
聼起來自然嗎?
聼起來自然嗎?
A:
"I prefer foods that aren't spicy."
"Bland" is the antonym of "Spicy." But "bland" also means "flavorless."
So, if you say "I prefer bland foods," this can be easily confused with "flavorless."
"Bland" is the antonym of "Spicy." But "bland" also means "flavorless."
So, if you say "I prefer bland foods," this can be easily confused with "flavorless."
Q:
The spicy Maxican food gave me a indigestion all day. 聼起來自然嗎?
The spicy Maxican food gave me a indigestion all day. 聼起來自然嗎?
A:
Sorry, not need for the article either - indigestion, not a indigestion.
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
spicy
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 據說 和 聽說 的差別在哪裡?
- 難為你了是什麼意思
- 實支實付醫療險是什麼意思
- 今日は、かき氷を食べました。 冷たく冷やして食べる黄色いお餅のちまきが、かき氷に入っていました。 美味しかった。 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 坂本龙一トリビュート展 展覧会全体は大きくなく、展示室の音響とメディア画像形成装置は展覧会のハイライトである。 敬意を表すだけでなく、頭蓋内の共鳴的な楽しみでもある。 ドキュメンタリーや展覧会を...
最新問題(HOT)
- 難為你了是什麼意思
- ผิวกระด้าง 中文是 皮膚粗糙 嗎 經常會用嗎?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 超扯了是什麼意思
- 富士山の写真がとても綺麗です用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 不甜 和 不過甜 和 不会太甜 的差別在哪裡?
矚目的提問