關於Spokesperson的意思和用法的提問
包含"Spokesperson"的句子的意思
Q:
spokesperson
是什麼意思
是什麼意思
A:
Someone that is chosen to represent their company/group to other people.
Example: Mary, Jacob, and Fred are working together for the science fair. Since Mary is the one who will answer all the questions, she is the spokesperson.
Example: Mary, Jacob, and Fred are working together for the science fair. Since Mary is the one who will answer all the questions, she is the spokesperson.
Q:
A spokesperson at BMW是什麼意思
A:
Someone who talks to the press and represents BMW
Q:
spokesperson 是什麼意思
A:
@marybarbos24 I'm not asking for the translation I'm asking for the meaning 😁😁
"Spokesperson"的近義詞和區別
Q:
spokesperson of 和 spokesperson from 的差別在哪裡?
A:
"spokesperson of" is like you saying where you are from so like you are the speaker for a certain company and "spokesperson from" is like someone presenting you for example "next up is the spokesperson from Samsung" and "I am a spokesperson for Samsung" I think this is what it means hope this helps
Q:
spokesperson of 和 spokesperson from 的差別在哪裡?
A:
It’s really difficult to explain the difference in this example. The context you’ve used means both of and from as an association with something that the spokesperson is representing.
Nonetheless, I have found this website which will help to understand the difference between of and from.
https://www.ecenglish.com/learnenglish/lessons/of-and-from
It’s really difficult to explain the difference in this example. The context you’ve used means both of and from as an association with something that the spokesperson is representing.
Nonetheless, I have found this website which will help to understand the difference between of and from.
https://www.ecenglish.com/learnenglish/lessons/of-and-from
Q:
A spokesperson of Samsung 和 A spokesperson at Samsung 的差別在哪裡?
A:
Of means your represent the company.
At means location.
At means location.
"Spokesperson"有關的其他問題
Q:
A spokesperson for Khan said Trump's "childish insults" were "beneath the President of the United States."
What does 'beneath the President of the United States' mean?
What does 'beneath the President of the United States' mean?
A:
he's suggesting that his remarks aren't what we've come to expect from a United States President.
Q:
A spokesperson said “two out of seven fall accidents happened within the last two months were caused by children in the lower grades of elementary school. Attention of parents and residents of apartment buildings will be needed.” 聼起來自然嗎?
A:
“two out of seven fall accidents happening within the last two months were caused by children in the lower grades of elementary school. Parents and residents of apartment buildings should be aware of this issue.”
It needs "which happened" or "happening".
It needs "which happened" or "happening".
Q:
If you would like to talk to our spokesperson I can help you to engage with him. 聼起來自然嗎?
A:
instead of "to engage with him" you can say "speak with him" it sounds more casual
Q:
The spokesperson claimed in a statement that the non-aggression of envoys should be respected.
Some Korean residents in Libya refused to evacuate to the neighboring country because they didn't want to lose their jobs.
聼起來自然嗎?
Some Korean residents in Libya refused to evacuate to the neighboring country because they didn't want to lose their jobs.
聼起來自然嗎?
A:
Close!
Instead of "So," I would start with "As a result". It sounds more intellectual and natural, and it builds on the conditions explained in your first section.
One other thing - to keep the verb tense constant, I would say "had to remain".
Awesome overall, though!
Instead of "So," I would start with "As a result". It sounds more intellectual and natural, and it builds on the conditions explained in your first section.
One other thing - to keep the verb tense constant, I would say "had to remain".
Awesome overall, though!
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
spokesperson
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 我朋友要到我家來,我媽媽早就為他準備好房間了是什麼意思
- 我也第一次登山,那我們算都是新手 這句很自然嗎?
- この表現は、正しいですか? ↓ 毎日日常家事や、一つの事を継続していたら、 何か問題が起きても、慌てずに解決することができる。気持ちは、乱されないですむ。 これは、昨日母が私に言った言葉です。 ...
- ヌバーン(生き生きとしたこんにゃくをタイル製の床に叩きつけたときの音)用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- バイト(居酒屋)で使う単語やフレーズを教えてください。
最新問題(HOT)
- I'm proud of myself.用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- I was buying durian in taiwan and the seller said 不能播, at least thats what i think i heard. What ...
- 難為你了是什麼意思
- 砍掉重練 是什么意思?是什麼意思
- ผิวกระด้าง 中文是 皮膚粗糙 嗎 經常會用嗎?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
矚目的提問
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- send nudes 是什麼意思
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabilities. 和 The people sitt...