關於Square的意思和用法的提問

包含"Square"的句子的意思

Q: I’m back to square one.是什麼意思
A: 振り出しに戻ってしまった、
Q: loose cigarettes. loose squares. 是什麼意思
A: I’ve never seen this phrase. I think it is being used like “loose leaf paper” which is the paper with three holes on the left side that you put into a three ring binder/notebook. “Loose” in this case means scattered about or not in a container

Puedes decir “can you give me two loose cigarettes, please?”

De nada! Y si tengo preguntas, no dudaré en pedirte ayuda :) muchas gracias
Q: square up是什麼意思
A: It means you want to fight someone
Q: squared with是什麼意思
A: to square with = to fit well with, to agree with (imagine two pieces of wood fitting together perfectly at a corner)
Q: back to square one是什麼意思
A: It means starting over, like in a board game. You keep going more and more squares ahead but all of a sudden get sent back to the beginning. All the progress you made is now useless so you have to start all over.

"Square" 的用法和例句

Q: 請提供關於 back to square one 的例句給我。
A: Oh no. I messed up my painting.
Now, I'm back to square one and do it all over again.
Q: 請提供關於 squared 的例句給我。
A: I got my dishes squared away
Q: 請提供關於 square off 的例句給我。
A: "Square off" means that people are about to fight.
Example: Nicky told Rihanna that she slept with her boyfriend Drake. They're gonna square off!
Example 2: Jay Z cheated on Beyoncé. Now they are mad. They're going to square off.
Q: 請提供關於 square with 的例句給我。
A: "square with" = are the same/agree

"Her calculations don't square with mine. We should check the accounting books again."

"My image of him from his emails didn't square with reality. I thought he would be shy, but he's really outgoing."

"Square"的近義詞和區別

Q: square 和 plaza 的差別在哪裡?
A: square is a noun (a square) and can be used as an adjective (square-like), but you don’t say something is plaza-like as plaza means PUBLIC square place in a town or city etc
Q: The squares are customary events held every year. 和 The squares are regular events held every year. 的差別在哪裡?
A: 請到提問詳情頁確認
Q: square 和 park 的差別在哪裡?
A: a square is more of a social gathering place, Like time square in new York city, where as a park is more of an open grassy area, often with a playgroud for kids to play on.
Q: square 和 plaza 的差別在哪裡?
A: It mostly depends on the person who named the place. Squares usually have 4 sides though.

"Square" 的翻譯

Q: square 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: 請到提問詳情頁確認
Q: when there are two squares drawn in a sheet and you want to ask if you should cut the one at right. Shall I say "do I have to cut it out" , "do I have to cut it", "to cut it off"? I'm quite confused with those out/off/etc things, thanks !用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: Should I cut the right one out? I would use out because you are physically cutting the square out from the paper.
Q: square用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: 請到提問詳情頁確認
Q: There is a big square. 四角の中の、右上の角に三角を書いてください。用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: I think this would be:

"Write your qualifications in the top right-hand corner."

Does that sound correct?
Q: square じゃなくてスクエアならわかったんだけどな用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: "I would have understood it if it was written as 'スクエア' instead of 'square' [, but oh well]."

"Square"有關的其他問題

Q: Square inches and square meters are the same things?
A: Square inches is nothing close to square meters. As you said an inch is only 2.54 cm. So if you squared that you'd not have a square meter. Not even close to that.
Meters and inches are like apples and oranges.
If the dub version said "all square meters" it was not correct.
Q: One thousand and fourteen hundred thousand square miles

Q. How much is it in digit numbers?
A: That is a really bad number, and would not be the right way to say it. One thousand is 1,000. Fourteen hundred is a slang way of saying one thousand four hundred, and is written 1,400. Hundred thousand is 100,000. Fourteen hundred thousand (never said this way) could maybe be written 1,400,000 but that is actually one million four hundred thousand.

So.... I don't know which number you mean.
Q: An worn-out huge square shaped antique book in the library.
Is this correct for word older?
A: A huge, worn-out, square-shaped antique book in the library
Q: I found a good square to have lunch 聼起來自然嗎?
A: American English here, but “space” or “spot” may be better word choices in this context for the translation of 広場.

I found a good space to have lunch.
Q: How to read 0.03 square kilometres?
A: zero point zero three square kilometres

有關單詞和短語的意思和用法

最新單字

square

HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。

最新問題
最新問題(HOT)
矚目的提問