關於Stumble的意思和用法的提問
包含"Stumble"的句子的意思
Q:
Stumble
是什麼意思
是什麼意思
A:
Stumble: To fall, To struggle, To come upon something
Q:
Stumble and rumble and tumble 是什麼意思
A:
Stumble is to fall, trip, lose your balance.
Rumble is a sound. Similar to an earthquake sound.
Tumble is when things fall down sequentially. Example: four boxes on top of each other begin falling.
Rumble is a sound. Similar to an earthquake sound.
Tumble is when things fall down sequentially. Example: four boxes on top of each other begin falling.
Q:
Stumble my way through something reasonable 是什麼意思
A:
請到提問詳情頁確認
"Stumble" 的用法和例句
Q:
請提供關於 Stumble(to express that someone stammers) 的例句給我。
A:
He looked nervous during his speech. He kept stumbling over his words.
Q:
請提供關於 Stumble 的例句給我。
A:
Stumble = trip and lose balance
Ex. I was running fast when I stumbled and fell down.
Stumble across/on/upon = learn or find by accident
Ex. She was using Google to search travel destinations when she stumbled upon a new recipe to make chicken stew.
Stumble = make a mistake
Ex. Sometimes I talk too fast and I stumble over the words and people can’t understand me.
Ex. I was running fast when I stumbled and fell down.
Stumble across/on/upon = learn or find by accident
Ex. She was using Google to search travel destinations when she stumbled upon a new recipe to make chicken stew.
Stumble = make a mistake
Ex. Sometimes I talk too fast and I stumble over the words and people can’t understand me.
Q:
請提供關於 Stumble upon 的例句給我。
A:
I stumbled upon someone’s wallet
Maybe you will stumble upon your phone
Maybe you will stumble upon your phone
"Stumble"的近義詞和區別
Q:
Stumble upon 和 Come across 的差別在哪裡?
A:
They are basically the same, though "stumble upon" implies you found something by total accident, whereas "come across" implies you found something slightly less accidentally. But I want to stress they are very similar phrases and you can use them quite interchangeably!
"While browsing the Internet, I stumbled upon a page that was filled with images of cats wearing capes."
"While looking for something to read, I came across this great true crime novel."
"While browsing the Internet, I stumbled upon a page that was filled with images of cats wearing capes."
"While looking for something to read, I came across this great true crime novel."
Q:
Stumble 和 Trip 的差別在哪裡?
A:
Sometimes they are different:
I stumbled upon him at the concert.
Here are a few things I'd like you to stop tripping about.
I stumbled upon him at the concert.
Here are a few things I'd like you to stop tripping about.
"Stumble"有關的其他問題
Q:
What does "Stumble down pretend alleyways" mean?
It's a lyric from a song (Paris - Taylor Swift)
"I'm so in love that I might stop breathing
Drew a map on your bedroom ceiling
No, I didn't see the news
'Cause we were somewhere else
*Stumble down pretend alleyways*
Cheap wine make-believe it's champagne
I was taken by the view
Like we were in Paris"
It's a lyric from a song (Paris - Taylor Swift)
"I'm so in love that I might stop breathing
Drew a map on your bedroom ceiling
No, I didn't see the news
'Cause we were somewhere else
*Stumble down pretend alleyways*
Cheap wine make-believe it's champagne
I was taken by the view
Like we were in Paris"
A:
In that context she means to stumble down (lose balance whilst walking,happens alot when drunk) pretend (fake,imaginative) alleyways (gaps between buildings)
Q:
Stumble is hurt but tumble is more hurt in physically or mentally. 聼起來自然嗎?
A:
Stumble is more like a trip but not fall and tumble implies actual falling.
"I stumbled but managed to catch myself before falling"
"I took a tumble and hurt my leg."
"I stumbled but managed to catch myself before falling"
"I took a tumble and hurt my leg."
Q:
Stumble is hurt mentally but tumble is more hurt physically.
聼起來自然嗎?
聼起來自然嗎?
A:
You can physically stumble because it means "trip" or "come across".
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
stumble
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 列の初めから30人以内はオリジナルの商品をプレゼントします!用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- Life is now.用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 日本に帰る前に、何か1つでも台湾料理を作れるようになりたい用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 私は日本人で漢字を使うので、英語より中国語の方が言葉を覚えやすい用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 這個句子自然嗎? 今天有点冷比較昨日
最新問題(HOT)
- "Here you go." (as in giving someone something)用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 私はりんごがたくさんある果樹園に行きたい。はどうやって言いますか?
- ご飯上におかずが載っていると、お米がべちゃべちゃして嫌です。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 請提供關於 忙得過來/忙不過來 的例句給我。
- 年上のお姉さんやお兄さんには 呼び捨てで呼んでいいですか? それか他には用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
矚目的提問