關於Take的意思和用法的提問

包含"Take"的句子的意思

Q: take on是什麼意思
A: accepting something like a challenge.
Q: What's your take?是什麼意思
A: @guu: Hmmm...I don't think any are more or less formal! They're all equal! Just use whichever one sounds more natural to the situation!

1. What is your opinion: Means how do you feel.
2. What are your thoughts: Means what do you think about this.
3. What do you think: A mix between the first two.

I don't think you need to worry about the difference, though. They're almost the same!
Q: I'm not quite as taken with them as you are.是什麼意思
A: "to be taken by" = to be delighted by, to be charmed by

"You enjoy him more than I do."
Q: "take five" in 1579是什麼意思
A: Take five minutes.(take a break)
Q: "take lip off" in 1174是什麼意思
A: To "give lip" means to speak to someone disrespectfully. To "take lip", therefore, means to be spoken to disrespectfully.

"Take" 的用法和例句

Q: 請提供關於 take to 的例句給我。
A: @Nocci17injapan: In this sense "to take to" means to be fond of it, to enjoy it, and to be engaged in it. It means it suits you and suggests you will always like it.
Q: 請提供關於 take it out on 的例句給我。
A: Just because you had a bad day at work, don't take it out on me.
Q: 請提供關於 take down 的例句給我。
A: It can also be used in a sense where you are humbling someone:
I saw the man bragging about being a great fisherman, so I showed him my big fish to take him down a notch.
Q: 請提供關於 take 的例句給我。
A: Takeは色々意味がありますけど。

1. 取ります - I will take this bag with me.
2. (薬を)飲みます - I take aspirin before I go to sleep.
3. 分かります - I take your point. - I took the teaching.

...いっぱいあるよ

https://translate.google.com/#en/ja/to%20take 

Q: 請提供關於 what it takes 的例句給我。
A: What does it take to get a good grade in this class?

What does it take to be the best basketball player in America?

"Take"的近義詞和區別

Q: take on me 和 take me on 的差別在哪裡?
A: Yes, they mean the same thing, but the first is more natural to say.
Q: take me on 和 take on me 的差別在哪裡?
A: "quieres take me on" puede significar "?quieres luchar conmigo?" o "?puedo ser to empleado?". quizá, similar a "tratar de" en español. puede ser agresivo, o no.

"hey, asshole, wanna take me on?" = luchamos

"i need this job. i hope you will take me on."

"i am going to take on the job of painting the house" (no "me" but same idea).

he escuchado "take on me" solamente en una canción. creo que tiene el mismo significado, pero es imperativo. quizá, otros abglohablantes tienen una mejor explicación.
Q: take much getting used to 和 take some getting used to 的差別在哪裡?
A: I think that when it's an affirmative statement, you must use "some" → This/that/it takes / will take some getting used to.

If it's negative, use "much." → This/That/It doesn't take much getting used to.
Q: take to 和 take up 的差別在哪裡?
A: To take to means to develop a sort of habit - or otherwise. For example, you could take to wearing a pink sock on your left foot, or wearing hats. It could mean to develop a liking toward as well. Such as to take to eating cicada-flavored ice-cream. To take up means to start doing something habitualy; such as 'I took up jogging, it increases my stamina', or 'I took up shooting rifles, it increases my manliness'. Taking to seems to be more of an emotional concept, while taking up is more of a goal-oriented concept. *Sorry for the long reply!*
Q: take 和 get 的差別在哪裡?
A: To 'get' something would be like someone fibbing you a gift, and to 'take' something is when you are the only person involved in getting it. I hope that makes sense, it's hard to explain without using those words because they in different ways.

"Take" 的翻譯

Q: 私は勇気を出すことができなかった、I couldn't take courage 自然ですか?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: I couldn't muster my courage
Q: to his rosy take on love. I don’t get this expression what does this mean?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: It means he had a very romantic/optimistic idea of love...like people do in movies. He thinks only of the good and happy things. But in reality, love can hurt.
Q: Would you take $80?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: 請到提問詳情頁確認
Q: 테이크아웃할꺼에요 = For take out,please --Is it right?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: You can also say, "I'll order it to go please"
to go = take out
Q: take it easy 用 英語 (英國) 要怎麼說?
A: It means: Relax!

"Take"有關的其他問題

Q: I've taken a liking for him. 聼起來自然嗎?
A: People will know what you mean but it's better to say "I've taken a liking to him" 😊
Q: I feel hot after take a shower every time. 聼起來自然嗎?
A: I'm hot every time after taking a shower / I'm hot every time after I've taken a shower
Q: What’s your take on the Loch Ness Monster?
A: The most famous picture of the Loch Ness monster has been proven to be fake and there's a pretty interesting story behind it. Experts believe that the Loch Ness monster is either a Wels Catfish or a large Sturgeon fish. It's very common for people who have never seen an animal before to embellish their stories or not be able to describe the animal that they saw correctly.
Q: Would you take the trash/garbage out please? 聼起來自然嗎?
A: Instead of would you could say "Can you take the trash/garbage out please?"
Q: I need more take a rest 聼起來自然嗎?
A: I need to rest some more

有關單詞和短語的意思和用法

最新單字

take

HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。我們並不能保證收到的回答是完全正確的。

最新問題
最新問題(HOT)
矚目的提問