關於Takoyaki的意思和用法的提問
包含"Takoyaki"的句子的意思
Q:
I heard there is a famous takoyaki with squid.是什麼意思
A:
イカでできた有名なたこ焼きがあると聞きました。
(それが正しいと思う. Google)
(それが正しいと思う. Google)
"Takoyaki"的近義詞和區別
Q:
I ate a takoyaki. 和 I ate takoyaki. 的差別在哪裡?
A:
A takoyaki means just one piece
But it’s not natural
You would say I ate a piece of takoyaki
But it’s not natural
You would say I ate a piece of takoyaki
"Takoyaki" 的翻譯
Q:
Which is more appropriate when saying "So tasty!" about takoyaki?
Using the singular "This is so tasty!" or the plural "These are so tasty!"?
Takoyaki is usually served as a set of multiple balls.用 英語 (美國) 要怎麼說?
Using the singular "This is so tasty!" or the plural "These are so tasty!"?
Takoyaki is usually served as a set of multiple balls.用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
I think both "this is" and "these are" are acceptable here.
"This is so tasty!" refers to the serving of takoyaki as one thing.
"These are so tasty" refers to the individual takoyaki balls as many things.
"This is so tasty!" refers to the serving of takoyaki as one thing.
"These are so tasty" refers to the individual takoyaki balls as many things.
Q:
takoyaki用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Octopus balls
Q:
takoyaki.用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
We just call it Takoyaki.
But it is translated as "Octopus Dumplings"
But it is translated as "Octopus Dumplings"
"Takoyaki"有關的其他問題
Q:
請教我i like takoyaki but not okonomiyaki so much的正確發音。
A:
Keep in mind I have an Australian accent :)
I said "takoyaki" and "okonomiyaki" like how most native English speakers would pronounce them, so they will sound a bit different from their Japanese pronunciations!
Feel free to use normal Japanese pronunciations for "takoyaki" and "okonomiyaki" though!
I said "takoyaki" and "okonomiyaki" like how most native English speakers would pronounce them, so they will sound a bit different from their Japanese pronunciations!
Feel free to use normal Japanese pronunciations for "takoyaki" and "okonomiyaki" though!
Q:
Usually, takoyaki is coated with a different sauce instead of soy sauce. It’s a slightly thick and sweet sauce called takoyaki sauce or okonomiyaki sauce. When I make takoyaki at home, I use okonomiyaki sauce. I think most people do. The name of the okonomiyaki sauce is the most delicious, the one named Otafuku Sauce. The same may be true of takoyaki sold in stores. 聼起來自然嗎?
A:
× The name of the okonomiyaki sauce is the most delicious, the one named Otafuku Sauce.
✓ The name of the okonomiyaki sauce which is the most delicious, is called Otafuku Sauce.
✓ The name of the okonomiyaki sauce which is the most delicious, is called Otafuku Sauce.
Q:
In takoyaki, flour is dissolved in a soup, mixed with any ingredients you like, such as octopus and green onions, and then poured into a special takoyaki iron plate, which is then baked into a ball shape.
I dip sauce and mayonnaise on top of it.
Takoyaki is a specialty of Osaka and is very delicious, so many people have a special takoyaki iron plate that they can make at home. 聼起來自然嗎?
I dip sauce and mayonnaise on top of it.
Takoyaki is a specialty of Osaka and is very delicious, so many people have a special takoyaki iron plate that they can make at home. 聼起來自然嗎?
A:
× I dip sauce and mayonnaise on top of it.
✓ I put sauce and mayonnaise on top of it.
× Takoyaki is a specialty of Osaka and is very delicious, so many people have a special takoyaki iron plate that they can make at home.
✓ Takoyaki is a specialty of Osaka and is very delicious, so many people own a special takoyaki iron plate so that they can make it at home.
Some minor corrections:
Dipping is usually when you put one object into another liquid. So if you want to use "dip" you would "dip" the takoyaki into the sauce and mayonnaise. If you want to say you put the liquid / sauce onto it, then you would say you "put sauce on it" or "cover it in sauce" or "top it with sauce".
"Sauce" is kind of vague. I think it's more common to say the name of the sauce if you have it. Mayonnaise, for example, is a kind of sauce.
The last sentence also "so" can be read as a continuation "like A, so B" or a description for the amount "There were so many of these!" so it's kind of a bit confusing to read. I recomend:
"Many people own a special takoyaki iron plate so they can make it at home" as another variation.
Alternatively: "Many people own a special iron plate so they can make takoyaki at home".
✓ I put sauce and mayonnaise on top of it.
× Takoyaki is a specialty of Osaka and is very delicious, so many people have a special takoyaki iron plate that they can make at home.
✓ Takoyaki is a specialty of Osaka and is very delicious, so many people own a special takoyaki iron plate so that they can make it at home.
Some minor corrections:
Dipping is usually when you put one object into another liquid. So if you want to use "dip" you would "dip" the takoyaki into the sauce and mayonnaise. If you want to say you put the liquid / sauce onto it, then you would say you "put sauce on it" or "cover it in sauce" or "top it with sauce".
"Sauce" is kind of vague. I think it's more common to say the name of the sauce if you have it. Mayonnaise, for example, is a kind of sauce.
The last sentence also "so" can be read as a continuation "like A, so B" or a description for the amount "There were so many of these!" so it's kind of a bit confusing to read. I recomend:
"Many people own a special takoyaki iron plate so they can make it at home" as another variation.
Alternatively: "Many people own a special iron plate so they can make takoyaki at home".
Q:
A takoyaki shop in Osaka evaded taxes for the past 3 years up until the year before last, totaling 130 million yen. Even if you are swimming in cash, you should still pay your taxes. 聼起來自然嗎?
A:
here’s some small corrections:
A takoyaki shop in Osaka escaped taxes for the past 3 years until two years ago, resulting in 130 million yen. Even if you are swimming in cash, you should always pay your taxes.
A takoyaki shop in Osaka escaped taxes for the past 3 years until two years ago, resulting in 130 million yen. Even if you are swimming in cash, you should always pay your taxes.
Q:
A takoyaki shop in Osaka evaded 130 million yen in taxes. Taxes are meant to be paid even if you're swimming in cash. 聼起來自然嗎?
A:
Oh I see!
Does this sound natural?
A takoyaki shop in Osaka evaded taxes for the past 3 years up until the year before last, totaling 130 million yen. Even if you are swimming in cash, you should still pay your taxes.
Oh I see!
Does this sound natural?
A takoyaki shop in Osaka evaded taxes for the past 3 years up until the year before last, totaling 130 million yen. Even if you are swimming in cash, you should still pay your taxes.
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
takoyaki
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- I was buying durian in taiwan and the seller said 不能播, at least thats what i think i heard. What ...
- 負起責任 和 負責人 的差別在哪裡?
- A 你五月有沒有要去爬山 B有啊 和 A 你五月有沒有要去爬山 B會啊 的差別在哪裡?
- シフト希望はどのように出しますか?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 무설탕 콜라用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- 難為你了是什麼意思
- 砍掉重練 是什么意思?是什麼意思
- ผิวกระด้าง 中文是 皮膚粗糙 嗎 經常會用嗎?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 超扯了是什麼意思
- 富士山の写真がとても綺麗です用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
矚目的提問