關於Tears的意思和用法的提問

包含"Tears"的句子的意思

Q: tears up是什麼意思
A: When tears begin to form in the eyes, but don’t run down the face. Like watery eyes. It’s like almost crying.
Q: tears是什麼意思
A: lágrimas
Q: reduce you to tears是什麼意思
A: To "reduce you to tears" means to make someone cry, either by something very good or very bad.
Q: "have tears"是什麼意思
A: Yes, it means to cry
Q: Choking back tears,是什麼意思
A: @rotu: no! "Choking back tears" is just an expression for trying not to cry.

It makes it sound more dramatic, but they have the exact same meaning!

"Tears" 的用法和例句

Q: 請提供關於 tears drop / tears fall 的例句給我。
A: Tear fall example:

I see his tears fall down on his face.

Tear drop example:

I see tear drops on my paper because I cried so much last night.
Q: 請提供關於 tears 的例句給我。
A: -The movie had me in tears
- When she cried her tears were like stars
Q: 請提供關於 in tears 的例句給我。
A: "She was in tears after the incident."
"The movie was so good. I was in tears!"
"It was easy to get him in tears because he's so sensitive."
"I'm always in tears ever since my dog died."

"Tears"的近義詞和區別

Q: I'm bored to tears. 和 I'm bored to death. 的差別在哪裡?
A: They have the same meaning, with very slightly different implications.
'bored to death' might mean you're so bored you do not feel anything, and are waiting to rot.
'bored to tears' is much more emotional, and may mean you're so bored you will cry.
They have very, very similar meanings, do not worry :)
Q: No sooner had she said it than she burst into tears 和 No sooner did she say it than she burst into tears 的差別在哪裡?
A:

Here’s some discussion on this:

https://www.quora.com/Which-is-the-correct-usage-no-sooner-had-or-no-sooner-did

😁
Q: I cried tears 和 I dropped tears 和 I fell tears 的差別在哪裡?
A: "I cried tears"이 자연스럽는데 "dropped"하고 "fell"은 절대 안 해요. 대신에 "tears fell"이나 "tears dropped..."

"I cried tears of joy when I saw her again."
"Tears fell as they said goodbye."
"He was so upset that tears dropped down his cheek"

또한 "Shed tears"이 자주 사용되고 의미가 같아요
"She shed tears of joy"
Q: tears 和 teardrops 的差別在哪裡?
A: "Tears" is most of the time used in the plural form. It is usually used to describe all the tears a person cries.

Teardrops means each single water drop. It is also a shape (like the one here).
Q: shed tears 和 cry 的差別在哪裡?
A: No difference. Just another way of saying the same thing. In writing you could use "shed tears" but probably not in speaking.

"Tears" 的翻譯

Q: tears 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: 請到提問詳情頁確認
Q: I could not keep back the tears, 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: 請到提問詳情頁確認
Q: she blinked away tears 用 英語 (英國) 要怎麼說?
A: 請到提問詳情頁確認
Q: tears started to flow down when I saw her. I miss every second spent with this little girl who brought joy into my life. is this written correctly? 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: You got the idea across but here's how to make it sound more natural:

Tears started to flow down my face when I saw her. I missed every second that I spent with this little girl who brought so much joy into my life.
Q: tears用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: 請到提問詳情頁確認

"Tears"有關的其他問題

Q: What do the tears in her eyes mean? 聼起來自然嗎?
A: It’s natural if you are specifically describing tears in a girls eyes. However most people would only use this for lyrics or poems. For everyday speaking you would just say the girl is crying.
Q: I drop tears for a small thing. 聼起來自然嗎?
A: I would suggest:
"I cry over small things."
"I cry over every little thing."
Q: I'm drenched with tears not being prepared for the end. 聼起來自然嗎?
A: It is very good but "I'm drenched with tears" would normally be "I'm drenched in tears" and with "not being prepared for the end" would be "not prepared for the end"
Q: I have shed tears in my frustration because of communication difficulties in English. 聼起來自然嗎?
A: Your sentence is perfectly correct, but it would sound a little more natural to say something like:
I have shed tears in my frustration because people couldn't understand my English.
Q: A : I cried tears of joy.
B : I dropped tears of joy.

Which one is more natural?
A: I think A is used a lot more than B. We don't normally "drop" tears, we "cry" tears. But you could "drop" a single tear.

But also, it's "I cried tears of joy" and either "I dropped tears of joy" or "I dropped a tear of joy"

有關單詞和短語的意思和用法

最新單字

tears

HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。

最新問題
最新問題(HOT)
矚目的提問