關於Thai的意思和用法的提問
包含"Thai"的句子的意思
Q:
The Thai cave rescue
While divers searched for the boys and mapped out thr cave complex, others pumped out water.
what is the meaning of 'mapped out'?是什麼意思
While divers searched for the boys and mapped out thr cave complex, others pumped out water.
what is the meaning of 'mapped out'?是什麼意思
A:
it means to plan the details of something. for example as a program or action ^^
Q:
The Thai cave rescue
For nine days, the boys survived on rainwater that dripped into their dark chamber.
what is the meaning of 'dripped'是什麼意思
For nine days, the boys survived on rainwater that dripped into their dark chamber.
what is the meaning of 'dripped'是什麼意思
A:
Meaning that the water was falling drop by drop, very slowly. Not flowing in a large amount. So it must've taken a lot of time for them to get enough water to drink.
Q:
The Thai cave rescue. Why were people around the world glued to this story?
what is the meaning of 'glue to'是什麼意思
what is the meaning of 'glue to'是什麼意思
A:
glued to = following attentively, obsessed with
Q:
Thai culture always use カノムチャン as a represent of leveling up our wish in any Buddhist ceremony.是什麼意思
A:
It's broken English, so the meaning isn't 100% clear to me. "represent" should be "representation", but I can only guess about what is meant by "leveling up".
Best guess: In Thai culture, we always use カノムチャン as a representation of us sending up our wishes in any Buddhist ceremony.
Best guess: In Thai culture, we always use カノムチャン as a representation of us sending up our wishes in any Buddhist ceremony.
Q:
"Thai segment of the line is 500 Baht"是什麼意思
A:
I think this is about a train ride or something?
It means that the part of the trip that's in Thailand costs 500 baht
It means that the part of the trip that's in Thailand costs 500 baht
"Thai" 的用法和例句
Q:
請提供關於 Thai 的例句給我。
A:
In America, we might say things like:
"Do you want to go get some Thai food?"
"I'm half Thai, half Caucasian."
"I can speak some Thai because I studied in abroad in Thailand last summer.
"Do you want to go get some Thai food?"
"I'm half Thai, half Caucasian."
"I can speak some Thai because I studied in abroad in Thailand last summer.
"Thai"的近義詞和區別
Q:
i will learn Thai language by a native tommorow 和 i will be learning Thai language by a native tommorow 的差別在哪裡?
A:
아이구, 힘든 칠문이에요...
First sentence is a simple plan... something you quickly tell your friends.
Second sentence explains more... listener can imagine the action. It also sounds more formal.
Don't worry. Beginners don't need to know 100% until later.
First sentence is a simple plan... something you quickly tell your friends.
Second sentence explains more... listener can imagine the action. It also sounds more formal.
Don't worry. Beginners don't need to know 100% until later.
Q:
Thai sounds like Chinese 和 Thai sounds Chinese 的差別在哪裡?
A:
Like means similar. Without it, it means "exactly the same"
"Thai" 的翻譯
Q:
How do you say the Thai food ガパオ in English?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
pad kra pao
Q:
Thai 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
Hello I am Thai 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
I'm Thai用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
Thai用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
請到提問詳情頁確認
"Thai"有關的其他問題
Q:
I want to talk Thai, but I don’t know at all I should start what to learn
タイ語を喋りたいけど(旅行によく行くので)、何から始めていいか分かりませんor 悩んでいます 聼起來自然嗎?
タイ語を喋りたいけど(旅行によく行くので)、何から始めていいか分かりませんor 悩んでいます 聼起來自然嗎?
A:
I want to be able to speak Thai, but I don’t know what/where I should start to learn.
I want to be able to speak Thai, but I don’t know what/where I should start to learn.
Q:
If I want to say Thai education is limit student to think or decide by themselves. Can I say 'It is too dependent.' Is it correct?
A:
Here is what sounds more natural:
Thai education limits the ability of students to think or decide for themselves. It makes them too dependent.
Thai education limits the ability of students to think or decide for themselves. It makes them too dependent.
Q:
Hello, Thai! Thank you for having me and it was so amazing that I could do a lot of things in NYC. After I met you, so many things have changed for two years. (Of course, in a good way) I was confused by myself and didn't have a confidence about my life, but you have helped me a lot. I sincerely appreciate you for everything. You are really a nice person and also are a precious friend to me. For couple weeks, I have met many new people and I realized that I was a very lucky person. Even though there are so many different people, it's really hard to find someone really nice like you. You must be uncomfortable with staying with me in some ways, but thank you for being so nice to me every time. I don't know which country I'm gonna live in, but you are always welcome to my home. Also, you can stay at the Puerto Rico, when the situation is ok. Take care and see you soon. 聼起來自然嗎?
A:
just SLIGHTLY unnatural.
a few corrections:
Thank you for having me (,) and it was so amazing that I could do a lot of things in NYC.
After I met you, so many things have changed (within these) two years.
I was confused (in) myself and didn't have confidence about my life, but you have helped me a lot.
You are really a nice person and also a precious friend to me.
For (a) couple (of) weeks, ....
I don't know which country I'm (going) to live in....
* but you can do gonna as well, since you are talking to a friend . (GOING is grammatically correct though)
Also, you can stay (In) Puerto Rico,....
( )=corrections
....= continuation of the sentence (which need NO corrections)
GOOD JOB THOUGH! woo :))
just SLIGHTLY unnatural.
a few corrections:
Thank you for having me (,) and it was so amazing that I could do a lot of things in NYC.
After I met you, so many things have changed (within these) two years.
I was confused (in) myself and didn't have confidence about my life, but you have helped me a lot.
You are really a nice person and also a precious friend to me.
For (a) couple (of) weeks, ....
I don't know which country I'm (going) to live in....
* but you can do gonna as well, since you are talking to a friend . (GOING is grammatically correct though)
Also, you can stay (In) Puerto Rico,....
( )=corrections
....= continuation of the sentence (which need NO corrections)
GOOD JOB THOUGH! woo :))
Q:
I wonder how Thai has become a tonal language. Is it because of the influence from Chinese as well as Vietnamese? 聼起來自然嗎?
A:
... Thai became...
Q:
Thai food having spices was good. 聼起來自然嗎?
A:
Did it have lots of spices?
The spicy Thai food was good.
The Thai food full of spices was good.
Or did it just have some spices:
The Thai food with spices was good.
The Thai food containing spices was good.
The spicy Thai food was good.
The Thai food full of spices was good.
Or did it just have some spices:
The Thai food with spices was good.
The Thai food containing spices was good.
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
thai
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 平心靜氣而說,可以這樣子說嗎? 謝謝!
- 一つの案件を受けるとき、間に入っている会社に途中で引かれる『手数料』の事を、友達が『抽成』といっていましたが、抽成という言葉自体が手数料を引く、という意味なのでしょうか? 自然な使い方と併せて...
- 被人八卦是什麼意思
- 請提供關於 有點兒 可能 聽見 的例句給我。
- 擺放是什麼意思
最新問題(HOT)
矚目的提問