關於Title的意思和用法的提問
包含"Title"的句子的意思
Q:
what do those titles mean if anything?
是什麼意思
是什麼意思
A:
In this case, “If anything” is used to emphasize you are not sure of the outcome or difference, and whether there is any at all. “If at all” is another way to say it. In this question, you are not sure if the titles have any meaning at all. The answer could be, “They don’t have any meaning. If anything, these titles were just randomly chosen.” Does this help?
Q:
"yet" in this title是什麼意思
A:
it means "once again"
Q:
Even the titles of high-ranking Buyeo officoals offer us an idea of the high esteem in which they held their animals.是什麼意思
A:
I don't know what 'Beyeo officials' are, but do their titles in Korean have something to do with animals? Different rankings of animals to convey different position levels, maybe? Or similar sounding words?
Q:
Please ensure title, authors, and institutes are centered; all other text should be justified.是什麼意思
A:
That refers to the alignment of words on a page. Centered text is at the center of the page, justified text fills a line up to its margins. These formats are both available in Microsoft Word.
Q:
what does the title mean ?是什麼意思
A:
This means that illegal immigrants have came to a country and had a child. And when a child is born in a country they are a legal citizen of that country. So you can not deport the child to their parents native country because they would not be a citizen of that country. So when you deport the parents back to their native country you have to pay to deport them and pay to take care of the child who is now an orphan.
"Title" 的用法和例句
Q:
請提供關於 I need to decide the title for my thesis and want someone to check if this is correct or sounds natural. If there is any points I can fix, tell pls
Minority Policies Throughout the Imagined “narod” in Bulgaria: Focusing the Socialism Period(1944-1989) 的例句給我。
Minority Policies Throughout the Imagined “narod” in Bulgaria: Focusing the Socialism Period(1944-1989) 的例句給我。
A:
hey there you can also write
Focusing on the Socialism period (1944-1989), this article examines minority policies throughout Bulgaria's imagined 'narod'.
Focusing on the Socialism period (1944-1989), this article examines minority policies throughout Bulgaria's imagined 'narod'.
Q:
請提供關於 "The title of the piece" 的例句給我。
A:
“I have written a short story based on my experiences as a taxi driver. The title of the piece is “Life on the Road.”
“Beethoven is my favorite composer. The title of the piece I love the most by him is “Moonlight Sonata.”
“I have written a short story based on my experiences as a taxi driver. The title of the piece is “Life on the Road.”
“Beethoven is my favorite composer. The title of the piece I love the most by him is “Moonlight Sonata.”
Q:
請提供關於 title 的例句給我。
A:
"The title of the movie is 'The Matrix'."
"What's the title of the book?"
"The title of the book is misleading."
"What's the title of the book?"
"The title of the book is misleading."
"Title"的近義詞和區別
Q:
What's the title of the video 和 What's this video called 的差別在哪裡?
A:
Of course, that would be perfectly fine. Especially if you know the person and the conversation is casual.
Q:
A on the title of Zip file 和 A in the title of Zip file 的差別在哪裡?
A:
The first implies that A is not part of the title (so for example, an annotation, or label)
The second implies that A is part of the title itself (eg. a character, or a number, or a word or phrase that makes up part of the title)
The first implies that A is not part of the title (so for example, an annotation, or label)
The second implies that A is part of the title itself (eg. a character, or a number, or a word or phrase that makes up part of the title)
Q:
A: What is the title of this song? 和 B: What song is this? 的差別在哪裡?
A:
No big difference. I think it's just preference :)
Q:
title 和 name 的差別在哪裡?
A:
Title= Mr. Mrs. Miss. Dr.
Name= Your actual name e.g. David
If you are talking about a book you can use both.
Name= Your actual name e.g. David
If you are talking about a book you can use both.
Q:
title 和 heading 的差別在哪裡?
A:
A title would be the name of a book.
A heading would be the name of a chapter.
So the title is normally the overall name of something and headings are sections within it.
However, the terms are somewhat loose. If somebody asks "what's the title of the chapter?" it's not wrong.
A heading would be the name of a chapter.
So the title is normally the overall name of something and headings are sections within it.
However, the terms are somewhat loose. If somebody asks "what's the title of the chapter?" it's not wrong.
"Title" 的翻譯
Q:
I would like to tell the short title ("abc") of my paper to the publisher. Is the following sentence correct?
Please make the short title "abc".用 英語 (美國) 要怎麼說?
Please make the short title "abc".用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
はい!Please make the title "abc"
Q:
”Don't Mock Jack” , this was a title of a book. what is this mean?用 英語 (英國) 要怎麼說?
A:
ジャックを馬鹿にしないで
ちなみに
what is this mean?✗ →what does this mean?○
ちなみに
what is this mean?✗ →what does this mean?○
Q:
「~の夕べ」(演奏会のタイトルとして as the title of the concert)用 英語 (英國) 要怎麼說?
A:
"An Evening of ~"
Q:
A title for someone who has held a couple of presentations用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
I often use "public speaking" if I am listing a skill anywhere on a business profile. If you are given space to describe voluntary work you have done, then I would go into more detail about what exactly you did. For example, if you did community service, I would explain the events purpose or goal, whether it was about supporting cancer prevention, etc.
Q:
What is the title of this song? Who are they? 用 英語 (英國) 要怎麼說?
A:
Flying without wings of Westlife
"Title"有關的其他問題
Q:
I couldn't get what he did.
The title of the post is " reception hack".
The title of the post is " reception hack".
A:
It is meant to be humorous. He has bad reception for his phone, so in order to get better cell phone reception, he uses an antenna like object to get a cell phone signal. Understand?
Q:
The title for single ladies is "Miss", but what is it for widows and divorced ladies?
A:
For widows you would still us Mrs. Divorced women would be Ms.
Q:
You got the titles and descriptions mixed up in the last two videos. 聼起來自然嗎?
A:
Perfect except I would change the last sentence to something like this:
"You need to switch them."
"You need to switch their places."
"You need to change their placement."
"Vice versa" was used correctly
"You need to switch them."
"You need to switch their places."
"You need to change their placement."
"Vice versa" was used correctly
Q:
I saw a title on child cloth on the street "Future draft pick", and I can't catch meaning of it. Is it (Draft pick) some slang expression?
A:
In American sports (especially American football and basketball), there's a thing called a draft. During a draft, teams pick players that they want.
If you get picked, that means you're good. If you don't, that means you're not a good athlete.
"Future draft pick" on a child clothes mean "future professional athlete"
If you get picked, that means you're good. If you don't, that means you're not a good athlete.
"Future draft pick" on a child clothes mean "future professional athlete"
Q:
(This is a title for a particular page on my homepage.)
This week's essay topic (English) 聼起來自然嗎?
This week's essay topic (English) 聼起來自然嗎?
A:
Looks great. But I'd just write "This week's essay", unless your essay title is different from your essay topic.
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
title
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 負起責任 和 負責人 的差別在哪裡?
- A 你五月有沒有要去爬山 B有啊 和 A 你五月有沒有要去爬山 B會啊 的差別在哪裡?
- 무설탕 콜라用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 據說 和 聽說 的差別在哪裡?
- 難為你了是什麼意思
最新問題(HOT)
- 難為你了是什麼意思
- 砍掉重練 是什么意思?是什麼意思
- ผิวกระด้าง 中文是 皮膚粗糙 嗎 經常會用嗎?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 超扯了是什麼意思
- 富士山の写真がとても綺麗です用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
矚目的提問