關於Turner的意思和用法的提問
"Turner" 的翻譯
Q:
“I accidentally bought back your turners , I just put them at your door. I didn’t knock because I didn’t want to disturb you.”
Could you please correct these sentences! 用 英語 (英國) 要怎麼說?
Could you please correct these sentences! 用 英語 (英國) 要怎麼說?
A:
I accidentally brought your trainers back. I put them by the door. I didn’t knock because I didn’t want to disturb you.
"Turner"有關的其他問題
Q:
Using a turner, I prevented the fried egg from sticking to the pan. 聼起來自然嗎?
A:
I'm not sure what a "turner" is! My guess is you're referring to a "spatula", but I don't know if a turner is just a tool I'm not aware of
Q:
Doesn’t this turner melt at all? 聼起來自然嗎?
A:
If the speaker doesn't think the spatula will melt, then they would never ask, "Won't this spatula melt?" If the speaker doesn't think that the spatula will melt but is trying to see if there is any probability where it may melt, then this would move into conditional territory and the speaker might ask, "Would this spatula ever melt?" or "Would this spatula melt under any conditions?"
The statement, "There is a substantial probability that the spatula melt," changes the thought process though. That statement is completely the opposite of the speaker thinking that the spatula will never melt. If the statement is what the speaker is going from and the speaker is considering purchasing that spatula, it would be more understandable for the speaker to ask, "Under what circumstances does the spatula melt?" This question should elicit answers from the seller or manufacturer that would allow the speaker to decide if they want to purchase the spatula at all.
If the speaker doesn't think the spatula will melt, then they would never ask, "Won't this spatula melt?" If the speaker doesn't think that the spatula will melt but is trying to see if there is any probability where it may melt, then this would move into conditional territory and the speaker might ask, "Would this spatula ever melt?" or "Would this spatula melt under any conditions?"
The statement, "There is a substantial probability that the spatula melt," changes the thought process though. That statement is completely the opposite of the speaker thinking that the spatula will never melt. If the statement is what the speaker is going from and the speaker is considering purchasing that spatula, it would be more understandable for the speaker to ask, "Under what circumstances does the spatula melt?" This question should elicit answers from the seller or manufacturer that would allow the speaker to decide if they want to purchase the spatula at all.
Q:
What does turner mean?
A:
I think that's an uncommon term... I'd never heard it before. According to the dictionary, it's someone skilled at turning, which is woodworking involving a machine that stays in place. You manipulate the piece of wood (turning it, etc.) to form whatever you're making.
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
turner
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 當導是什麼意思
- あなたの心が正しいと思うことをしなさい。 どっちにしたって批判されるのだから。 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- あなたの私に対する印象(イメージ)はあまり良くないかも知れませんが、これからも、たまにこんな感じでメッセージのやり取りができると嬉しいです。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- ラムネ用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 裡面是軟軟甜甜的紅豆是什麼意思
最新問題(HOT)
- 當導是什麼意思
- ラムネ用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 감사합니다. 고맙습니다 (I want to know how to say "thank you" politely in traditional Chinese.)用 中文 (繁體,...
- 《請幫我改錯》 抱歉讓你久等了。你家的事我都了解了。 我向您表示哀悼。 沒有禮貌說法的話請您原諒,下次告訴我這樣場合該怎麼說。
- 請提供關於 用不到 的例句給我。
矚目的提問