關於Unsure的意思和用法的提問
包含"Unsure"的句子的意思
Q:
unsure是什麼意思
A:
not sure
Q:
unsure是什麼意思
A:
Unsure is when you're not positive or absolute about something.
"Unsure" 的用法和例句
Q:
請提供關於 unsure 的例句給我。
A:
1. I’m unsure what the answer is on this test so I’ll make a guess.
2. I’m unsure what time I work today so I’ll call my boss and ask him.
3. Are you unsure of when the movie is?
Hope this helps!
2. I’m unsure what time I work today so I’ll call my boss and ask him.
3. Are you unsure of when the movie is?
Hope this helps!
"Unsure"的近義詞和區別
Q:
unsure 和 insecure 的差別在哪裡?
A:
If I am unsure, I don't know the answer to a question with 100% confidence.
I can be unsure and still feel fundamentally safe. (Because maybe the question doesn't matter, or doesn't affect me.)
If I am insecure, I feel like I am not safe. Maybe I feel threatened, or maybe I feel like bad things are in the future, or maybe I feel like I am not good enough to fit in and keep the good things I have in my life.
I can be insecure and still know exactly where things stand. (It's REALLY not a good feeling when you know you're right. haha)
I can be unsure and still feel fundamentally safe. (Because maybe the question doesn't matter, or doesn't affect me.)
If I am insecure, I feel like I am not safe. Maybe I feel threatened, or maybe I feel like bad things are in the future, or maybe I feel like I am not good enough to fit in and keep the good things I have in my life.
I can be insecure and still know exactly where things stand. (It's REALLY not a good feeling when you know you're right. haha)
Q:
unsure 和 insecure 的差別在哪裡?
A:
Unsure es quanti no estás seguro de un facto, o que no estás todavía seguro de tu decisión... y bueno, insecure es más un adjetivo . Por ejemplo... (no confortable, inseguro de ti) como “algo que no cuadra”
Q:
unsure about myself 和 unsure of myself 的差別在哪裡?
A:
There isn't a difference in meaning. "Unsure of myself" is more commonly used though.
Q:
unsure 和 bad overall 的差別在哪裡?
A:
unsure means not sure and bad overall means everything in the topic is bad
有關單詞和短語的意思和用法
unsure
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 【孩子發燒很嚴重,而你點都不關心。】聽起來自然嗎。
- what does 沒出息 mean in this context?是什麼意思
- 我從來沒有跟台灣人交流、所以用中文交流還不好。來到台灣的最大的目的是提高口語。 今まで台湾人と交流した事が無いので、中国語を話すのはうまくできません。台湾に来た1番の目的は話せるようになる事です。
- 田地 和 田野,請問哪個詞比較常用 的差別在哪裡?
- 讓 とはどういう時に使いますか。 また、どういう意味ですか?
最新問題(HOT)
- 媽的貢丸是什麼意思
- 「胎歌」なんか台灣のスラングっぽいんですけど是什麼意思
- 彼はもう公務員試験に合格したの⁈ てっきりまだ結果が出ていないのかと思ってたよ。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 資金 和 經費 的差別在哪裡?
- あるある用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
矚目的提問