關於Warfare的意思和用法的提問
包含"Warfare"的句子的意思
Q:
warfare是什麼意思
A:
Warfare is engagement or activities involved with war
Q:
warfare是什麼意思
A:
It’s a catchall term which can be used to describe the actions involved in waging war. E.g. ‘modern warfare utilises drones in a variety of roles previously considered too risky for human soldiers’.
Q:
warfare是什麼意思
A:
Warfare is where people fight with eachother to the death
Q:
warfare是什麼意思
A:
the waging of war.......everything concerned with the fighting of wars is called warfare.
"Warfare"有關的其他問題
Q:
If I were where you were, I would wear warfare wear there.
I know it's too low, but I just wanna know if it's well pronounced. ☺ 聼起來自然嗎?
I know it's too low, but I just wanna know if it's well pronounced. ☺ 聼起來自然嗎?
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
Special warfare force team demonstrated taekwondo technices to the thunderous applause from the audience 聼起來自然嗎?
A:
"The Special Warfare Force team demonstrated taekwondo techniques and a thunderous applause erupted from the audience."
The first correct of the capital letters is because it is a name of something. Secondly, it sounds a little strange to say that they show the taekwondo techniques once the applause happens and not before. I am just assuming this, but I think that it does not sound very natural because it sounds as if the audience was applauding to something else before the demonstration of taekwondo was displayed. It makes more sense to say that they either continued to demonstrate, or they demonstrate before the applause starts.
Does that make sense? I apologise if I was confusing. Let me know if it does no make sense and I will try to break it down.
The first correct of the capital letters is because it is a name of something. Secondly, it sounds a little strange to say that they show the taekwondo techniques once the applause happens and not before. I am just assuming this, but I think that it does not sound very natural because it sounds as if the audience was applauding to something else before the demonstration of taekwondo was displayed. It makes more sense to say that they either continued to demonstrate, or they demonstrate before the applause starts.
Does that make sense? I apologise if I was confusing. Let me know if it does no make sense and I will try to break it down.
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
warfare
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- おはようございます こちらのお店は日本の抹茶を使ったお店です 抹茶ソフトクリームがとても美味しそうです用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- お招きいただきありがとうございます 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- ピザ屋さんの扉を入るといい香りが漂ってきます ピザを手に取って一口食べると、サクサクの生地ともちもちのもち米の相性が抜群で、店員さんの温かい対応が本当に素晴らしいです。用 中文 (繁體,臺灣) ...
- 衣食住用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 這個俱樂部的會員擁有特別權利,來使用園內的設施 この來使用園內的設施の來はどうゆう意味で使われていますか? 来るの意味ではないですよね?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- 超扯了是什麼意思
- 富士山の写真がとても綺麗です用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 不甜 和 不過甜 和 不会太甜 的差別在哪裡?
- 讀書と閱讀是什麼意思
- 感覺動物的意思是什麼?感覺現在基本沒有什麼人用這個詞語了
矚目的提問