關於Weeds的意思和用法的提問

包含"Weeds"的句子的意思

Q: veer off into the weeds是什麼意思
A: Veer off onto the weeds:

Get off topic.
Lose focus in a conversation.
Talk too much about stuff people don’t care about.

A salesperson “veering off into the weeds” is probably talking about technical things that are difficult for a customer to understand.
Q: we're in the weeds out here.是什麼意思
A: The situation is in the restaurant. There are so many customers and tables are not clean. So manager said that sentence
Q: There, if it rained, a few stunted weeds struggled to the surface是什麼意思
A: It means that if it rained in that specific place, a few weeds would grow. it’s a conditional statement, so whether or not “weeds grow” depends on whether or not “it rains”. Does that make sense?
Q: be in the weeds是什麼意思
A: 請到提問詳情頁確認
Q: we are in the weeds out here是什麼意思
A: We are discussing too much detail. We need to focus on the specific issue.

"Weeds"的近義詞和區別

Q: They pulled up weeds from my lawn. 和 They pulled out weeds from my lawn. 的差別在哪裡?
A: @vvvvvvvip The end result is the same, the removal of a pest plant from the lawn or garden. However, the first phrase “pulled up weeds” is usually directly associated with the proper way to removed weeds from the lawn by pulling them straight upwards so as to removed the entire plant. The second phrase “pull out weeds” assumes that weeds were simply removed. The first phrase is more concise.
Q: weeds are pulling back. 和 weeds are being pulled back. 的差別在哪裡?
A: "Weeds are pulling back" suggests that the weeds are doing the action, so the weeds are pulling *something* back. Or it could mean "the weeds are pulling back from the wall" = "the weeds are coming off the wall by themselves" (with no external action)

"Weeds are being pulled back" suggests *something else* is acting on the weeds to pull them back, e.g. "the weeds are being pulled back from the wall", or "I am pulling the weeds back from the wall"
Q: many weeds 和 much weeds 的差別在哪裡?
A: “Weeds” is countable, so we actually can’t use “much” here. We can say many weeds, a lot of weeds, a ton of weeds, etc.

"Weeds" 的翻譯

Q: If there are weeds on your lawn, what are the other ways to say it when you try to pull off those weeds manually? Getting off the weeds by hand?用 英語 (英國) 要怎麼說?
A: Hello 🙂

Hmmm, I think I’ve only ever heard two terms for this:

• weeding
• pulling weeds

Examples:

1) Today was my day off so I spent time weeding the garden.

2) The gardener at the local park seems to always be pulling weeds during the summer.

^^ hope this helps 👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼

"Weeds"有關的其他問題

Q: I found two weeds in my flower bed.

Does it sound right?
A: Yes, it sounds correct.
Q: There are too many weeds in my garden.
I have to pull them.
I feel good when I'm able to pull a weed out of the ground by its roots. 聼起來自然嗎?
A:
The last sentence is perfectly natural as written, "to pull a weed out by its roots" is a very common expression among gardeners.

"I feel good..." could also be "It feels good..."
It feels good to pull a weed out of the ground by its roots.
Q: He plucked the weeds to clean his yard. 聼起來自然嗎?
A: I would say "He pulled the weeds" rather than "plucked."
Q: He willingly weeds in sidewalks. 彼は進んで歩道の草取りをします。
聼起來自然嗎?
A: "He voluntarily weeds the sidewalks."
Or
"He doesn't mind weeding the sidewalks."
Q: "Don't forget to get at the weeds." What does "get at" mean?
A: Here it means "take care of" or "get rid of."

有關單詞和短語的意思和用法

weeds

HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。我們並不能保證收到的回答是完全正確的。

最新問題
最新問題(HOT)
矚目的提問