關於Wellcome的意思和用法的提問
"Wellcome"的近義詞和區別
Q:
You’re wellcome. 和 Not at all. 的差別在哪裡?
A:
Both mean the same. "Don't mention it" also can be used. "You're welcome" is used only when somebody thanks you. But "Not at all" and "Don't mention it" can be used also for apologies like sorry.
"Wellcome" 的翻譯
Q:
wellcome用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Welcome
Q:
wellcome用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
"Welcome"
Q:
hello, wellcome to Viet Nam用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Hello, and welcome to Viet Nam
Q:
wellcome用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
Welcome (just an "-l-").
"Wellcome"有關的其他問題
Q:
請教我you're wellcome的正確發音。
A:
you're welcome*
Q:
請教我You're wellcome的正確發音。
A:
you're welcome :)
Q:
請教我you are wellcome的正確發音。
A:
請到提問詳情頁確認
Q:
請教我wellcome的正確發音。
A:
Welcome
Q:
-thank you .
-you are wellcome.
Is there any better answer about"thank you"? 聼起來自然嗎?
-you are wellcome.
Is there any better answer about"thank you"? 聼起來自然嗎?
A:
A more common and natural way of saying that would be by using a contraction, which is when two words are put together and the missing letter is replaced with an apostrophe. So a more natural answer would be "You're welcome."
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
wellcome
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 背包客是什麼意思
- 請提供關於 詢價 的例句給我。
- 即使你會暫時無法回覆,我也沒問題哦。 (しばらく返事ができなくても大丈夫ですよ。) 這個中文看起來很自然嗎?
- 鞄の中にイヤホンを入れている。使いたい時に取り出すといつも絡まっていて、ほどくのにいらいらする。安物だから仕方ない。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 請提供關於 繞回來 的例句給我。
最新問題(HOT)
- 請問在台灣也會常用「唄」這個語氣詞嗎?我剛看到一片中文文法影片,學到「動詞+了+就+動詞+了+唄」這個句型。但是我聽說過「唄」是一般在大陸常用的。所以我想問問在台湾也会用這個句型。比如說,影片裏...
- 我已經訂好了 when ordering food用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 你太鹹了吧是什麼意思
- 価格を下げる用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 請問“考tocfl”是“適性測驗”嗎?
矚目的提問