關於Welpenschutz的意思和用法的提問

"Welpenschutz" 的翻譯

Q: Welpenschutz (the concept for new co-workers not the protection of real puppies) 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: Very interesting point. Yeah, this one may not have a 1 = 1 translation.

The closest concept I can think of now, for professional/work situations, is that of the new employee being "in training".

The better the company, the longer and more official the training program will be. Some companies truly suck at this necessary support period, and handle it very sloppily and half-assed. But the ideal is what you described; the new employee has a specific status: "Trainee" (or some company euphemism).

While working in that designation, the trainee works almost constantly with a trainer/mentor nearby, is probably at first shown the simpler tasks, and then eased into the more complicated responsibilities.

So, when a new hire seems nervous, I would - and have - said things like:
- "Ah, don't worry. You're still in training; they won't bite you. Just give your best!"

有關單詞和短語的意思和用法

最新單字

welpenschutz

HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。

最新問題
最新問題(HOT)
矚目的提問