關於Wish的意思和用法的提問
包含"Wish"的句子的意思
Q:
1. best wishes
2. all the best
Thank you :D是什麼意思
2. all the best
Thank you :D是什麼意思
A:
You use it when you want to show a person how much you care about them 😊 It's usually only used in writing.
Q:
Please accept my best wishes on your new endeavor是什麼意思
A:
It is a very formal way of saying "good luck!"
Q:
I wish you all the best.是什麼意思
A:
When someone says, "I wish you all the best" they are basically saying "good luck in the future"... It is a wish that the other person's life only be filled with the best things!
Q:
I wish you woke up to me是什麼意思
A:
it means that you wish when someone wakes up in the morning you are there with them. So to say you wish you could sleep in the same bed everyday to wake up to them being there.
Q:
I wish we could hang out more while I'm there.是什麼意思
A:
It means "I wish I could spend more time with you when I visit" (but it suggests there are reasons why this will not be possible).
"Wish" 的用法和例句
Q:
請提供關於 Say , wish , gonna 的例句給我。
A:
"I'm gonna do my homework."
"gonna"="going to"
"gonna" more casual
"I wish you a Merry Christmas." formal
"I wish you a Happy Birthday." formal
"The teacher will say 'Do your work!'"
"gonna"="going to"
"gonna" more casual
"I wish you a Merry Christmas." formal
"I wish you a Happy Birthday." formal
"The teacher will say 'Do your work!'"
Q:
請提供關於 I wish I could 的例句給我。
A:
"I wish I could go to Japan right now, I really need a holiday."
"I wish I could date that actress."
"I wish I could date that actress."
Q:
請提供關於 I wish ~ 的例句給我。
A:
could is written because i have yet to travel the world it's something i want to do in the future.
continues is written with an (s) because my family is currently healthy!
continues is written with an (s) because my family is currently healthy!
Q:
請提供關於 wish.
wish. I want to see different situations with I wish.
I wish you were here - ok,
in the past: I wish you had been there. etc. 的例句給我。
wish. I want to see different situations with I wish.
I wish you were here - ok,
in the past: I wish you had been there. etc. 的例句給我。
A:
It is good! maybe say but I wish your holiday/ vacation could have been longer.
Q:
請提供關於 as you wish 的例句給我。
A:
Personally, I feel that 'as you wish' carries a different meaning and tone depending on when you use it
'as you wish' can be used by a person of lower status in response to the request or demand of a person of higher status.
Eg. A king and his attendant/servant/anybody who is beneath him (his subjects)
King: "Get me my arrows, I'm going hunting."
Attendant: As you wish, my king.
In modern days, you'll probably hear these words being spoken by a man to his woman.
Eg. Girlfriend/lover/wife: "How about dining at that restaurant?"
Man: As you wish, my lady.
In Japanese, it should be "お望み通りに"
Another example which carries a different meaning would be "do as you wish".
A: I don't care! I'm going home now!
B: Do as you wish.
In this case, it means the same as 'do whatever you like' or "do as you please". Usually, the phrase is said in a negative tone that suggest boredom, annoyance or anger.
In Japanese it would probably mean "好きにしろ"
I hope the explanation is clear! ^^
'as you wish' can be used by a person of lower status in response to the request or demand of a person of higher status.
Eg. A king and his attendant/servant/anybody who is beneath him (his subjects)
King: "Get me my arrows, I'm going hunting."
Attendant: As you wish, my king.
In modern days, you'll probably hear these words being spoken by a man to his woman.
Eg. Girlfriend/lover/wife: "How about dining at that restaurant?"
Man: As you wish, my lady.
In Japanese, it should be "お望み通りに"
Another example which carries a different meaning would be "do as you wish".
A: I don't care! I'm going home now!
B: Do as you wish.
In this case, it means the same as 'do whatever you like' or "do as you please". Usually, the phrase is said in a negative tone that suggest boredom, annoyance or anger.
In Japanese it would probably mean "好きにしろ"
I hope the explanation is clear! ^^
"Wish"的近義詞和區別
Q:
wish 和 If only 的差別在哪裡?
A:
In most cases they are pretty much the same.
"If only I had a million dollars."
"I wish I had a million dollars."
Here's a sentence containing both:
"If only I had wished for 3 million dollars!"
"If only I had a million dollars."
"I wish I had a million dollars."
Here's a sentence containing both:
"If only I had wished for 3 million dollars!"
Q:
wish 和 desire 的差別在哪裡?
A:
They are very similar and sometimes can be used interchangeably (as in, both words could be used and still be correct). However a wish is often used in a sort of magical sense. "The genie can grant you three wishes." "Wish upon a star." Desire is often used more often to describe a stronger, more emotional wish. It can often be related to lust, love, greed, like a bit more sinful. "I had a strong desire to see you tonight."
Q:
wish 和 desire 的差別在哪裡?
A:
They are basically the same in normal usage. The difference is subtle and would require a long answer. "Desire" is more an unsatisfied longing, while "wish" is a hoped for outcome. I think "desire" is more intense, while "wish" is transient. If my wish doesn't come true, oh well. But my desire will always be there.
"Desire" is a latin word and is deseo/desear in Spanish.
"Wish" is a germanic word and is wünschen in German.
I think the distinction in meaning may exist only in English since we have both words to play with.
"Desire" is a latin word and is deseo/desear in Spanish.
"Wish" is a germanic word and is wünschen in German.
I think the distinction in meaning may exist only in English since we have both words to play with.
Q:
wish 和 hope 的差別在哪裡?
A:
They can be used more-or-less interchangeably in a lot of contexts. They're slightly different in that a wish is something you're actively desiring will happen, and hope is something that may or may not happen, but you would prefer that it did. Hope can also be an emotion - a feeling that something will work out right.
"I wish she'd change her mind and come with us."
"I hope they have pizza in the lunch room today."
"Even though we don't have many members yet, I have hope for the future of this club."
"I wish she'd change her mind and come with us."
"I hope they have pizza in the lunch room today."
"Even though we don't have many members yet, I have hope for the future of this club."
Q:
wish 和 hope 的差別在哪裡?
A:
They are very similar but with a little different nuance.
Wish - shows a desire for something, but it it also shows that it most likely won't happen.
Hope on the other hand only shows that one desires something, or wants something to happen.
Wish is more commonly used for yourself. "I wish I had 1 million yen!" "I wish I could go". When you use wish with another person and the word, it sounds like you are unhappy with them - examples "I wish you would stop doing that" "I wish they wouldn't say things like that"
Hope is more positive. It doesn't express that it might not happen. It is usually used with "can".
Examples: "I hope you can make it", "I hope I get a new game for Christmas"
Does that help?
Wish - shows a desire for something, but it it also shows that it most likely won't happen.
Hope on the other hand only shows that one desires something, or wants something to happen.
Wish is more commonly used for yourself. "I wish I had 1 million yen!" "I wish I could go". When you use wish with another person and the word, it sounds like you are unhappy with them - examples "I wish you would stop doing that" "I wish they wouldn't say things like that"
Hope is more positive. It doesn't express that it might not happen. It is usually used with "can".
Examples: "I hope you can make it", "I hope I get a new game for Christmas"
Does that help?
"Wish" 的翻譯
Q:
i wish she changes her mind.
Is it nature?用 英語 (美國) 要怎麼說?
Is it nature?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
"I wish she did not leave me" --> past tense.
Q:
i wish you blue sky? y significa te deseo un cielo azul?用 英語 (英國) 要怎麼說?
A:
"I wish you a clear blue sky tomorrow."
Q:
wish vs want用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
wish: something you most likely can't afford/do
want: something you most likely can afford/do
want: something you most likely can afford/do
Q:
I wish he would stop messing around with his smart phone while dateing and talk with me. Does this sound natural??? 🙅“×”→用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
I wish he would stop playing on his phone while we were on a date and actually talk to me.
Q:
wish we could get along for happy or pleasure (especially in introduce myself use in the last santence)用 英語 (美國) 要怎麼說?
A:
I would say: "I hope we could get along for the sake of happiness" or if you meet the person for the first time it is better to say "I hope we can get along in the near future"
"Wish"有關的其他問題
Q:
I wish if I could speak English as well as Japanese. 聼起來自然嗎?
A:
I wish I could speak english as well as japanese
Q:
I wish I go there someday 聼起來自然嗎?
A:
@ryckrichards:@ryckrichards: Instead of saying wish, "hope" fits better. You can rephrase that as "I hope to go there someday"
Q:
"wishing you a happy weekend🎀 " and " have a relaxing weekend🎀" 聼起來自然嗎?
A:
@sweetnaomi: wishing you a happy and relaxing weekend
Q:
wish you enjoy a beautiful Sunday💖 聼起來自然嗎?
A:
I hope you have beautiful Sunday.
I hope you have a wonderful Sunday.
I hope you have a wonderful day today. (Because today is Sunday.)
I hope you have a wonderful Sunday.
I hope you have a wonderful day today. (Because today is Sunday.)
Q:
wishing you a relaxing night💖 聼起來自然嗎?
A:
@sweetnaomi: you could say "wishing you a good night / wishing you a peaceful night/sleep tight.
有關單詞和短語的意思和用法
最新單字
wish
HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。
最新問題
- 毫米 和 釐米 的差別在哪裡?
- 看來下禮拜有人要丟下我們去約會了是什麼意思
- 人の名前の呼び方が分かりません😢 〜さん 〜様 〜君 〜ちゃん用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- “I finished reading The Tempest”用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 今年は特に地震が多いです 地震には気を付けます用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- 超扯了是什麼意思
- 富士山の写真がとても綺麗です用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 不甜 和 不過甜 和 不会太甜 的差別在哪裡?
- 讀書と閱讀是什麼意思
- 感覺動物的意思是什麼?感覺現在基本沒有什麼人用這個詞語了
矚目的提問