關於Zone的意思和用法的提問

包含"Zone"的句子的意思

Q: pedestrian zone 是什麼意思
A: An area where people can walk, but cars and trucks are prohibited.
Q: I feel myself in the zone是什麼意思
A: ' I feel like I'm in the zone' = it means you are concentrating or focusing very hard
Q: in the zone是什麼意思
A: when you are focused. example: I was in the zone while finishing my history notes
Q: I will be somewhere in that zone. 是什麼意思
A: I don't necessarily think so. It seems neutral to me.
Q: zone in and out是什麼意思
A: @AstridPr: it could have different meanings. It depends on what you are referring to.
Zone in could be you're really focused on something and zone out could mean you're not paying attention on what's around you.

"Zone" 的用法和例句

Q: 請提供關於 "zone out" or "space out" 的例句給我。
A: Este dicho ocurre cuando estás mirando al espacio, pensando o sin hacer nada. Por ejemplo:
I was totally spacing out in that meeting and didn't catch a thing. (Estaba "spacing out" en esta reunión y no oí nada).
Sometimes after work, I'll just zone out and daydream. (A veces después del trabajo no hago nada sino las fantasías).
He was completely zoned out during dinner. (Durante la cena a él "zoned out" y no hizo nada).
Q: 請提供關於 zone 的例句給我。
A: You were really good at playing baseball today you were in the zone.

Can you please move from the construction zone it is dangerous.
Q: 請提供關於 seen zone 的例句給我。
A: not quite:

“She’s (already) seen-zoned me for a week”

“i’ve been seen-zoned for a week (already)”

or maybe most naturally:

“I’ve been stuck in the seen-zone for like a week, now”
Q: 請提供關於 zone back in 的例句給我。
A: 1. I was distracted by the cheering of the crowd, but I zoned back in on time to catch the football.

2. Earth to Bob!!! Hello!!!??? Are you paying attention? How about zoning back in?

3. After my professor scolded me for sleeping during her lecture, I somehow managed to zone back in even though I didn't sleep a wink the night before.

"Zone"的近義詞和區別

Q: zone out 和 space out ? 的差別在哪裡?
A: zone out
1) to focus on something so that you're not paying attention to other things that are happening around you.
example:
After work, I just want to zone out and watch tv for 4 hours.

space out
1) to daydream or not be aware of the present moment or your surroundings.
example:
He took some drugs 30 minutes ago and then I watched him go sit in the corner and space out.
2) To put space between two objects
example:
I want you to space out these cookies 6 inches apart.

"Zoned out" might be said when you're lost in thought or focused on something, so you're not aware of your surroundings.

"Spaced out" would be more that you are acting stupid for some reason and not aware of things you should be aware of.
Q: zone 和 area 的差別在哪裡?
A: it depends on context. But in general, an area is a region or part of a town, world, etc. where you live. A zone is a restricted area, used for a particular purpose or use
Q: to zone out 和 to daydream 和 to space out 的差別在哪裡?
A: They are all basically the same thing.
Q: zone 和 area 的差別在哪裡?
A: This is a school zone.
The red zone is closed off.
(a zone is more 'official').
She put me in the 'friend zone'. ( slang).
(we're just friends now).
We really like this area.
Where is the picnic area?
...a space in general can be an area.
However, 'Area 51' is a restricted Government area/base.
... hope that helps a bit.
Q: zone 和 area 的差別在哪裡?
A: Same meaning, but 'area' is far more common.

Zone mostly applies to a restricted space while area is more free.

"Zone" 的翻譯

Q: The zone the focal fish is in multiplied by the risk level was used to calculate the composite inspection measure. 用 英語 (英國) 要怎麼說?
A: I’m not sure this sentence will make much sense to anybody who isn’t in your field. What is the context here? You seem to be watching a particular species of fish in order to make some kind of risk assessment?

The zone occupied by the focal fish was multiplied by the risk level in order to calculate the composite inspection measurement.

That’s my suggestion based on not understanding the context :)
Q: Leaving your comfortable zone (might/can) be stressful用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: "Leaving your comfort zone can be stressful."
You use comfort instead of comfortable, because comfort is a noun and comfortable is an adjective.
Q: i be your green zone用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: I'm your safe spot.
Q: ' zone de déchargement ' 用 英語 (英國) 要怎麼說?
A: Unloading zone/area
Q: zone 用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: 請到提問詳情頁確認

"Zone"有關的其他問題

Q: How many zones does London split in? 聼起來自然嗎?
A: Do you mean transports zones? How many transport zones are there in London? PS see https://tfl.gov.uk for the answer to this...
Q: It's a zone from which military forces are prohibited.
A: Yes, if you don't use "From", you'd have to rephrase half of the sentence : "it's a zone which prohibits military forces" < without "from"
Q: ‎To zone someone out
To tune someone out

are they synonyms??
A: “I’m just going to zone you out for the rest of the day” = “I’m just going to tune you out for the rest of the day.”

But,

“To zone out” is not the same as “to tune out”.
Q: What did he say?
zone?
A: Yeah, it's "having a zen moment" rather "calming _______"

It's also "the old joke" rather than "all joke"

And "there's two" vs "there are two" is a bit trickier than it seems.

In the former case, it's treating "two elements" as a single unit. The one thing is "two elements." In the latter case, it is talking about more than one element.

In practice there isn't really any distinction in meaning.

I'd say generally it's "more correct" to say there are, but the specific case of "there is" and especially the contraction "there's" gets used a lot by native speakers even when you might naturally expect them to say "there are." You'll hear "there's" a lot more often than "there're" (although people do say that, too).

I'd say, when in doubt, make the verb agree with the the subject and say "There are two." No one will ever think that sounds weird. Just be aware that you'll probably hear "there's" a lot even when it seems like it should be "there are."
Q: What does "zone" in 72 mean?
A: "In the/my zone" means that you reach a state of intense focus on something, in this case dancing (boogie).

有關單詞和短語的意思和用法

最新單字

zone

HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。我們並不能保證收到的回答是完全正確的。

最新問題
最新問題(HOT)
矚目的提問