關於Zoo的意思和用法的提問

包含"Zoo"的句子的意思

Q: Still more only exist in the wild because they have been reintroduced from zoos, or have wild populations that have been boosted by captive bred animals.

still more only exist とはどう意味か教えてください。文法的にわかりません。是什麼意思
A: また他の(動物の)種も、動物園から解放されたからか、野生動物集団が捕獲された動物によって充てんされたからか、これらの介入がなければ野生で存在(生存?)していない。

still moreは、また他のXも
only exist because 存在するのは XYZがあるからだけです。
しかしこの文章では、2つの原因「だけ」とありますから、まとめて「介入」としましたが、どうかな。
Q: "At the zoo I saw a piece of toast in a cage. The sign on the cage said: BREAD IN CAPTIVITY."

(Essa piada tem algum trocadilho com algo em inglês ou apenas não tem graça mesmo???)
(is there a double meaning to this joke or is it just plain boring?)
是什麼意思
A: nvm i deleted my old comment, ‘bread in captivity’ is a pun based of ‘bred in captivity’ meaning when an animal never experiences the outside world
Q: What does,,zoo out" mean?是什麼意思
A: zoo outing
Q: It is very costly to build zoo enclosure that function like an animal's natural habitat.是什麼意思
A: Building a barrier, barricade(some sort of closer such as a fence) for a zoo that would also become the natural environment of an animal would be expensive
Q: The zoo has taken responsibility for this incident, and compensated the man's family with 900,000 RMB. It wasn't said what the zookeeper's family got, if at all. What does"if at all" means?是什麼意思
A: @kohakuAlex: "if at all" here means that there is a good chance the zoo keepers family was not compensated

"Zoo" 的用法和例句

Q: 請提供關於 zoo
zoos 的例句給我。
A: Some examples are:
“Today we are going to the zoo
“You can find tigers in a Zoo”
“Yesterday I went to the zoo and I saw a monkey”
“The zoo is a place where you can find many animals”

Hope this helps! :)
Q: 請提供關於 I had worked in zoo for 3 years.
I used to go to the zoo when I was a child.
I’d like to watch the animals all over the world.
Correct? 的例句給我。
A: I have worked in the zoo for 3 years.
When I was a child, I went to the zoo.
third sentence is correct.

"Zoo"的近義詞和區別

Q: in the zoo 和 at the zoo 的差別在哪裡?
A:

以下のサイトのリンクを見てください。

https://www.b-cafe.net/newsletter/2010/09/002427.php

-------------------------------------------------------------
Q: going to zoo 和 going zoo 和 go zoo 和 go to zoo 的差別在哪裡?
A: You would say, "I'm going to the zoo" "go to the zoo!"

You wouldn't say go zoo or go to zoo
Q: me at the zoo 和 me in the zoo 的差別在哪裡?
A: Yes for the most part. You would use in sometimes

examples: "Im in the shower"
"I'm in the kitchen"

In, bedroom, bathroom, the school, the store

at examples would be

at, the zoo, the park, the store

some could be both. Mainly you would say at if you are at an outside area. Or outside of a place or building.

Use in if you are actually inside the place, if that makes sense

So you could be at the school which means you are in the parking lot or outside. But then you could say your in the school. Which means you are inside the school building

hope that make sense
Q: I was taken to the zoo by my father. 和 I was taken by my father to the zoo. 的差別在哪裡?
A: There is really no difference in meaning. Maybe a difference in emphasis: "Who took you to the zoo?" "I was taken to the zoo by my father." "Where were you taken by your father?" "I was taken by my father to the zoo."

"Zoo" 的翻譯

Q: zoo用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: 請到提問詳情頁確認
Q: zoo用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: 請到提問詳情頁確認
Q: are you want go to the zoo?用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: The correct way would be:
-Are you going to the zoo? (Asking if the person will be going to the zoo)
-Do you want to go to the zoo? (Asking if the person wants to go to the zoo)
-Are you going to want to go the zoo? (Asking if the person will in the future want to go to the zoo)
Q: zoo用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: 請到提問詳情頁確認
Q: zoo用 英語 (美國) 要怎麼說?
A: 請到提問詳情頁確認

"Zoo"有關的其他問題

Q: this zoo told me that pigs were so cute.
I want to visit there again sometime soon. 聼起來自然嗎?
A: The pigs at the zoo were very cute. I want to *go there again sometime soon.

-I think that what you were trying to say that when you visited the zoo,
You found that the pigs were very cute, and you would like to visit the zoo again.

*Visit there ≠ Go there
I don't know why it's wrong, but it is.
:,) Sorry I do not know how to explain.

Hope this helps!

Q: I've come to a zoo in Kumamoto to see Hedgehogs.
There are babies too.
l'm interested in them recently because the face looks like piglets doesn't it? 聼起來自然嗎?
A: When you say "There are babies too" it sounds like you mean that there are baby humans in the zoo too.

I would say:
"I've come to a zoo in Kumamoto to see hedgehogs; there are even baby ones.
Recently I've been interested in them because their faces look like piglets', don't they?
Q: When I arrived the zoo, there were a lot of people who came to watch animals. 聼起來自然嗎?
A: When I arrived at the zoo, there were a lot of people who came to watch the animals.
Q: Which sounds natural ?
どちらが自然ですか?

I like to go to a zoo.
or
I like to go to zoos.
A: I like to go to the zoo.
I like going to the zoo.
( 動物園に行くのが好き。)
Q: When the zoo asked the public to come up with the name for the newly-born monkey, 'Charlotte' associated with the UK's new princess accounted for the most in number among the names sent. 聼起來自然嗎?
A: "When the zoo asked the public to come up with the name for the newborn monkey, 'Charlotte', associated with the UK's new princess, was the most popular among the names sent"

有關單詞和短語的意思和用法

最新單字

zoo

HiNative是用戶之前互相交換知識的問答平台。我們並不能保證收到的回答是完全正確的。

最新問題
最新問題(HOT)
矚目的提問