Question
更新於
2015年5月6日
- 西班牙語 (智利)
-
英語 (美國)
有關 英語 (美國) 的問題
I have eaten a delicious noodles.
I have eaten a delicious noodles.
答覆
查看更多留言

已刪除帳號的用戶
I (just) ate some delicious noodles.
If it happened right before you said this, use "just"
- 英語 (美國)
- 荷蘭語 接近流利
"I ate some delicious noodles" = "Yo comí fideos deliciosos"
"I have eaten delicious noodles before" = "yo he comido fideos deliciosos"

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
I just ate hamburger. 和 I have just eaten a hamburger. 的差別在哪裡?
回答“I just ate hamburger” is wrong grammar. “I just ate a hamburger” is correct. And both phrases are the same.
-
I'm hungry now. I plan to going out for dinner.
回答I'm hungry now and plan to GO out for dinner.
-
請提供關於 ฉันกินข้าวอิ่มเเล้วเเปลว่า 的例句給我。
回答I have eaten. I am full. I've eaten. I'm full. I ate. I'm already full. I already ate. ("I'm full" can be implied in context)
-
aku ingin makan siang tapi malas.
回答I want to eat lunch but I'm lazy
-
My favorite food is pasta.
回答It’s correct
-
you guys wanna eat g.....?
noodles
回答I can't think of any English word that you could substitute for noodles. I have some theories: 1. If the person is talking to children, it's...
-
I'm eating some noodles. 和 I'm eating a plate of noodles. 的差別在哪裡?
回答When your eating some noodles its just a small portion of the food or maybe even left over. If you say Im eating a plate of noodles it means ...
-
Yam made a meal indeed.是什麼意思
回答The yam 🍠 really was (indeed) enough for a whole meal (made a meal)
相同關鍵字的提問
- We usually eat some noodle at midnight on New Year's Eve to cross two years in Japan. 聽起來自然嗎?
- the whole noodles were scattered and all over the sink. 聽起來自然嗎?
- They always eat only bland-tasting pan-fried noodles with just bean sprouts or curry without vege...
矚目的提問
- “What do you call an interracial relationship?” …..happy. What’s the catch here??
- what is correct? Where are you study? Or Where do you study? Thank you.
- How to respond to "I hope you are doing well"?
- If you are not the correct person, please direct me the correct one. Does this sentence sound nat...
- Is it natural to say "I don't prefer (something)"? More context: Imagine your father is going t...
最新問題(HOT)
- 喝個咖啡 做個練習 こういう時に使う(個)ってどういう意味ですか?
- In the sentence:「喬治帶上了他的雨帽。」帶上 means "to take along" or "to wear"? I saw 帶 by itself means "to ta...
- 實在很開心 實在非常好吃 我實在聽不懂 實在の使い方は合ってますか?
- 夜晚時分打擾真不好意思 這句很自然嗎
- 我人生第一次的煎餅處女秀。什麼是處女秀
最新問題
- 國民黨一般的念法 是 「ㄍㄨㄛˊ ㄇㄧㄣˊ ㄉㄤˇ」? 還是「ㄍㄨㄛˊ ㄇㄧㄣ˙ ㄉㄤˇ」?
- 【有沒有「以」】 下面兩句意思差不多嗎? (前總統馬英九也展開了訪中行程。) a)是兩岸分治74年以來,第一位訪中的卸任總統。 b)是兩岸分治74年來,第一位訪中的卸任總統。 ...
- 喝個咖啡 做個練習 こういう時に使う(個)ってどういう意味ですか?
- 對著空氣練習 文の構造を教えてください。
- 美容院で『髪をブローして下さい』は何と言いますか?
上一個問題/下一個問題