Question
更新於
2018年9月22日
- 日語
-
英語 (美國)
問題已關閉
有關 英語 (美國) 的問題
out of the blue 和 suddenly 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
out of the blue 和 suddenly 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
Do you have a rule or tendency when you would use them?
答覆
2018年9月22日
最佳解答
- 英語 (美國)
Out of the blue is an expression that means something happens or appears with no prior warnings or signals. Whereas suddenly can definitely have that meaning but refers more to the speed of the thing happening.
One day my long lost uncle showed up in town out of the blue.
Out of the blue my friend blurted out, “I have a crush on you.”
My dog suddenly started barking loudly.
Suddenly, my sister slammed on the brakes, sending our car screeching to a halt.
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 英語 (美國)
Out of the blue is an expression that means something happens or appears with no prior warnings or signals. Whereas suddenly can definitely have that meaning but refers more to the speed of the thing happening.
One day my long lost uncle showed up in town out of the blue.
Out of the blue my friend blurted out, “I have a crush on you.”
My dog suddenly started barking loudly.
Suddenly, my sister slammed on the brakes, sending our car screeching to a halt.
這個回答有幫到你嗎?
- 英語 (美國)
They are the same :)
I think "out of the blue" is more dramatic than "suddenly"
For example: "He just ran away out of the blue!"
"Suddenly" means the same thing, and is used more than "out of the blue"
For example: "He just suddenly ran away!"
"Suddenly, I came up with a plan"
"It just rained out of the blue!"
"I suddenly realized I forgot my lunch at home"
"It was so nice of him! He just bought me flowers out of the blue"
"He had a sudden change of mind and decided to join the group"
Hope that helps :)
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 日語
@abbyziem What a concise and convincing explanation you gave me! I think I will be able to use them properly. Thank you so much.
- 日語
@Whologist Oh, You gave me a bunch of usuful examples. They have surely made this defference clear. Thank you, and thank you.
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
相同關鍵字的提問
矚目的提問
- May I turn on the air conditioner? 和 Could I turn on the air conditioner? 的差別在哪裡?
- vague 和 fuzzy 的差別在哪裡?
- "the clinic" 和 "the doctor's office" 的差別在哪裡?
- I got a good score in English. 和 I got a good grade in English. 的差別在哪裡?
- The book where we can look up telephone numbers is a telephone directory. 和 The book in which we ...
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!