Question
更新於
2018年9月23日
- 英語 (美國)
-
西班牙語 (墨西哥)
-
韓語
-
中文 (簡體)
有關 土耳其語 的問題
“have a safe trip/be safe” 用 土耳其語 要怎麼說?
“have a safe trip/be safe” 用 土耳其語 要怎麼說?
答覆
- 土耳其語
- 英語 (美國) 接近流利
Allah'a emanet ol (I'm entrusting you to Allah, emanet means something entrusted to someone, emanet olmak means being entrusted, so my translation wasn't a literal translation. a litteral one would be "Be entrusted to Allah" :D)
iyi yolculuklar (it's like bon voyage, meaning have a nice trip but by nice it could mean comfortable, safe etc.iyi is good, nice, fine and yol is road, yolcu is a traveller, yolculuk is a trip, yolculuklar is the plural form of trip, so we say "nice trips" literally)
dikkat et ("be careful", "et" is an auxillary but doesn't mean "be" it means to "make/ do" and dikkat means focus, attention, it's kind of like saying pay attention)
hayırlı yolculuklar (hayırlı is like favourable, fortunate, beneficial. If we say that something is hayırlı then it means it's for the best, that it will result in the best. so hayırlı yolculuklar is like taking that road to wherever you go in a way that would result in the best, so it's wishing for a yolculuk that is gonna be hayırlı for you)
yolun açık olsun (wishing to you having no obstacles or accidents on the road. açık means open but here it gives the meaning of "a clear road, a trip without hardship", "ol" is another auxiliary (means become, happen). yolun means your road.")
Allah'a ısmarladık ( this is the same as Allah'a emanet ol. Ismarlamak can mean order (food and stuff) or treating to someone but here it means to entrust someone something.) (generally we say it like Alasmarladık but you can even hear alasmaladalik or alasmaldik :D though I've never heard the younger generation use this, at all)
這個回答有幫到你嗎?
- 英語 (美國)
- 土耳其語
- 英語 (美國) 接近流利
- 土耳其語
- 英語 (美國)
+ kazasız belasız dön inşAllah = turn back safe if God willing (lit: turn back without having any accident and calamity if God willing)
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 土耳其語
- 英語 (美國) 接近流利
@the_sophisticated good one I forgot about that 😄
這個回答有幫到你嗎?
- 土耳其語
- 阿拉伯語
- 土耳其語 接近流利
已刪除帳號的用戶
已刪除帳號的用戶
- 英語 (英國)
- 土耳其語
查看更多留言
- 英語 (美國)
- 阿拉伯語 接近流利
- 土耳其語 接近流利
- 土耳其語
- 英語 (英國)
@carlp “kendine iyi bak” sounds more natural and the translation of it is “take care” but if you want to say “have a good trip” too you can add “iyi yolculuklar” to your sentence, “kendine iyi bak, iyi yolculuklar” doesnt sound natural but if you send them separately it will be perfect :)
這個回答有幫到你嗎?
- 土耳其語 接近流利
- 烏玆/茲別/彆剋語
- 土耳其語
- 土耳其語
iyi yolculuklar, hayırlı yolculuklar, Allah'a mukayyet olun, kazasız belasız gidin.
這個回答有幫到你嗎?
- 德語
- 土耳其語 接近流利
- 土耳其語
- 土耳其語
- 土耳其語
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
矚目的提問
- boy用 土耳其語 要怎麼說?
- amor 用 土耳其語 要怎麼說?
- türkçe 用 土耳其語 要怎麼說?
- Ile to kosztuje?用 土耳其語 要怎麼說?
- Учить用 土耳其語 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- ผิวกระด้าง 中文是 皮膚粗糙 嗎 經常會用嗎?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 富士山の写真がとても綺麗です用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 台湾に住む日本人男性に夜中にFacebookのメッセージで何度も暴言を吐かれて嫌がらせされました とても怖かったです あなたのFacebook友達にいるので気を付けて下さい用 中文 (繁體,臺灣...
- 初めまして✨ 台湾が大好きで台湾語の勉強をしています もし良かったら仲良くして下さい☺用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 犬に水を飲ませる、ご飯を食べさせる用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題
- シフト希望はどのように出しますか?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 무설탕 콜라用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 今日は、かき氷を食べました。 冷たく冷やして食べる黄色いお餅のちまきが、かき氷に入っていました。 美味しかった。 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 坂本龙一トリビュート展 展覧会全体は大きくなく、展示室の音響とメディア画像形成装置は展覧会のハイライトである。 敬意を表すだけでなく、頭蓋内の共鳴的な楽しみでもある。 ドキュメンタリーや展覧会を...
- 今日は面接の練習を友達としてました用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!