Question
更新於
2015年5月15日
- 日語
-
英語 (美國)
-
西班牙語 (西班牙)
有關 英語 (美國) 的問題
It's used for washing the face. 用 英語 (美國) 要怎麼說?
It's used for washing the face. 用 英語 (美國) 要怎麼說?

It's like detergents, not make-up remover.
That has cream in it.
We make foam with it and wash the face.
That has cream in it.
We make foam with it and wash the face.
答覆
查看更多留言

已刪除帳號的用戶
Your sentence is correct if you are wanting to express the purpose of the product. As for the product itself, we call that "facial soap."
- 英語 (美國)
- 中文 (簡體)
You can also call it "facial cleanser", or more specifically, "acne wash".
高評價回答者
- 日語
- 英語 (美國)

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
로션 바르고 왔어요.用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答Can you describe what you mean?
-
She can play with a pen except prodding her face. 和 She can play with a pen unless she prods her ...
回答I think that "she can play with a pen unless she prods her face." Is a bit more natural than the first sentence
-
Lavarse la cara用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答wash the face
-
This tool is to be used. 是什麼意思
回答it means " you should use this tool."
-
Eine Hand wäscht die andere. 用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答Das ist also eine Sprüche und hat mehrfache Übersetzungen. Wörtlich bedeutet das "One hand washes the other," und kultivierten Leute können d...
-
Apparently, it isn’t being used anymore. 和 Apparently, it isn’t used anymore. 的差別在哪裡?
回答They're pretty much the same to be honest with you. One might sound better than the other depending on the situation though.
-
средство для мытья посуды 用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答dish soap
-
Why are you not wearing a face mask? 和 Why don't you wear a face mask. 的差別在哪裡?
回答"Why are you not wearing a face mask?" is a direct question of why they are not wearing a mask now, present tense. "Why don't you wear a fac...
-
それは手荒れ用のクリームです。
用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答That/It is cream for rough hands.
-
This pencil has never been used by anybody. 和 This pencil has not been used by anybody yet. 的差別在哪裡?
回答Yet is まだ. FYI, you can say "not yet ○" or "not ○ yet", it is the same.
相同關鍵字的提問
- I'm finished washing dishes for you. 聽起來自然嗎?
- If the washing machine stops, could you hang the laundry out? 聽起來自然嗎?
- "Is this washing machine full automatic? I didn't know that." "Come on, there're no washing machi...
矚目的提問
- Давай перейдём общаться в другое приложение?)用 英語 (美國) 要怎麼說?
- singaw用 英語 (美國) 要怎麼說?
- I'm sorry ,I didn't ... to disturb you. A.Hope B.Mean C.Think D.Suppose用 英語 (美國) 要怎麼說?
- what's "wasian"mean?用 英語 (美國) 要怎麼說?
- Can we have a call?用 英語 (美國) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- 彼の半分くらいイケメンになりたい用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- バイクで台湾一周しました 次は自転車でもしてみたい!用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 我已經訂好了 when ordering food用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 私用のため用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 2回目は流石に地震に気づきました用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題
- 聞くと元気になれるポップな曲です用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- What if…? Ex. What if she doesn’t come?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 音楽を心から愛するという本当の意味を先生と合唱団から学びました。 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 開刀と 動手術は何が違いますか? 這位醫生 (動手術/開刀)的技術很好 どちらが正解ですか?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 私はこの条件を満たしてない用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
上一個問題/下一個問題