Question
更新於
2018年11月17日
- 日語
-
英語 (美國)
-
英語 (英國)
有關 英語 (美國) 的問題
Not translation
I'd like to know whether the following sentence is natural or not.
She couldn't keep herself from crying.
用 英語 (美國) 要怎麼說?
Not translation
I'd like to know whether the following sentence is natural or not.
She couldn't keep herself from crying.
用 英語 (美國) 要怎麼說?
I'd like to know whether the following sentence is natural or not.
She couldn't keep herself from crying.
用 英語 (美國) 要怎麼說?
答覆
2018年11月17日
最佳解答
- 英語 (美國)
It's natural. It means she tried very hard to not cry, but no matter what she did, she cried.
高評價回答者
查看更多留言
- 英語 (美國)
It's natural. It means she tried very hard to not cry, but no matter what she did, she cried.
高評價回答者
- 日語

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
Is the following sentence natural?
1. She didn't tell her son not to waste money.
回答the simple answer is yes, but if I were to use it in a real life conversation I would most likely put emphasis on "not" in most situations, t...
-
私の翻訳をチェックして頂けますか。文法の間違いと不自然な所だけ直してください。あなたの好みでは直さないでください。用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答@yuri128 Could you please check my translation? Please FIX any grammatical errors and unnatural parts only. Please don’t add anything (ext...
-
Is the following sentence natural?
1. I was angry because of her word.
回答It sounds weird and unnatural to me. I think I'd say "I was angry because of what she said".
-
Does this sound natural? Please let me know if you have better examples. ——->”Literal translati...
回答Literal translation could sound weird.
-
Could you check the above sentence whether it's natural?
Is the sentence natural?
回答not so natural.change“above sentence” to “sentence above ” sounds better.
-
Thank you for mailing me honest texts in Japanese, and I've sorted out my mind since yesterday.
...
回答Thank you for texting me honestly in Japanese, I've managed to sort out my mind since yesterday. 日本語で書いたら、翻訳してみます。 Mailing = 郵便局のものだけです。
-
Is the sentence below natural?
★I felt I would never like him when a month had passed since ...
回答After a month had passed, I felt sure that I would never like him,
-
나는 짧은 문장 외엔 번역기를 쓰고 있어서 문장이 이상할 수도 있어 채팅하다가 의미가 이상하거나 틀린 게 있다면 말해줘! 用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答I'm using a translator for long texts, the sentences might sound weird, so let me know if I make any mistakes.
-
Is the sentence below natural?
★I felt I would never like him when a month had passed since ...
回答@anbocp hopefull this will helps you 😚 It was about a month after we met that I thought, I'm never going to like this person.
-
Is this sentence natural?
-You might've done that at that time. I can understand now.用 英語 (美國) 要...
回答@asd112266 Yes, that is natural.
相同關鍵字的提問
- Recently I've really been swamped in some translation assignments...It's so frustrating that you ...
- Literal translation and liberal translation are totally different things. Beginners for a certain...
- translation problem. "It aims to gove in brief space the principal requirements of plain English ...
矚目的提問
- singaw用 英語 (美國) 要怎麼說?
- Ладно 用 英語 (美國) 要怎麼說?
- 注射が痛かった用 英語 (美國) 要怎麼說?
- in july or on july?用 英語 (美國) 要怎麼說?
- блюдо 用 英語 (美國) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- お相手がいますか?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 粘度が高いです用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 彼はもう公務員試験に合格したの⁈ てっきりまだ結果が出ていないのかと思ってたよ。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 私の黒歴史(消したい過去)用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- あるある用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題
- I'm probably going to regret doing this.用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- How do you say 地元(じもと)in Chinese?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- "長らくお待たせしました"と"また何かあれば気軽に言ってください"用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 我tmd要被取消了 語法對不對用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- Advancements in technology用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
上一個問題/下一個問題