Question
更新於
2018年11月27日
- 葡萄牙語 (巴西)
-
法語 (法國)
有關 法語 (法國) 的問題
quanto custa essa roupa? 用 法語 (法國) 要怎麼說?
quanto custa essa roupa? 用 法語 (法國) 要怎麼說?
答覆
相關提問
-
Combien cela coûte-t-il ? 和 Combien ça coûte ? 的差別在哪裡?
回答一番目はとても丁寧な言葉です。(動詞と主語の倒置) 二番目は普通のです。 生活には二番目の文章を使います。 La première phrase est très soutenue (inversion du verbe et du sujet). La deuxième est...
-
quanto custa está camisola ?用 法語 (法國) 要怎麼說?
回答você pode dizer: combiem ça coûte ? quelle le prix de ce t-shirt ?
-
Combien Fatou dépense-t-elle?是什麼意思
回答How much money does Fatou spend ?
-
Quanto custa isso?用 法語 (法國) 要怎麼說?
回答Combien ça coûte? Combien cela coûte-t-il? Combien coûte ceci/celà? The first one being very natural.
-
C'est combien ? 和 Combien coûtant-elles ? 的差別在哪裡?
回答I suppose you meant "C'est combien?" and "Combien coûtent-elles?" because "Combien coûtant-elles?" is incorrect. The difference is just the ...
-
cuánto cuesta esta chaqueta?用 法語 (法國) 要怎麼說?
回答Combien coûte ce blouson ?
-
Qu'est-ce que le salaire ? 和 Quel est le salaire ? 的差別在哪裡?
回答@_sparklydfg45_ I don't think there is an easy answer at this question. At the end, I think that you will get the habit to not use "qu'est-c...
-
cuanto cuesta este pantalon?用 法語 (法國) 要怎麼說?
回答combien coûte ce pantalon ?
-
Cette robe coûte-t-elle combien ? 和 Combien coûte cette robe ? 和 Combien est-ce que cette robe co...
回答Cette robe coûte-t-elle combien ? << N'existe pas "Combien coûte cette robe ?" et "Combien est-ce que cette robe coûte ?" sont des questions...
-
Quanto custa essa blusa?用 法語 (法國) 要怎麼說?
回答Combien coûte-t-elle cette blouse ?
矚目的提問
- hnine / hnina用 法語 (法國) 要怎麼說?
- zit zitoune 用 法語 (法國) 要怎麼說?
- Gym rat. 用 法語 (法國) 要怎麼說?
- une mûre mûre murmure au mur (a ripe blackberry murmures to the wall)用 法語 (法國) 要怎麼說?
- Why 'j'ai marché. je me suis promené' is correct but 'je me suis marché, j'ai promené' isn't? I...
最新問題(HOT)
- TikTok 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 私はまだ独身です用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- (日本語の)差別、差異、区別、分別用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 咳や頭痛は治ったのですが熱だけがまだ下がりません。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- (勉強などで)この問題わかる?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題
- 以前は桜のシーズンと新入社員の入社時期がだいたい同じだったので、花見会場での場所取りは、新入社員の最初の仕事でした。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 日本の桜はピンク色と言うか、どちらかといえば白色に近い。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 飼い犬をドッグトレーナーに2ヶ月預けてやっと帰って来た。躾の訓練成果はいかに。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 我が家の桜もようやく咲きはじめました。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- You can heat the food in the microwave to make it taste better. To prevent it from drying out, ad...
上一個問題/下一個問題