Question
更新於
答覆
2018年11月29日
最佳解答
- 英語 (美國)
- 英語 (英國) 接近流利
有點不自然
how about...
--> "...but now this video has endangered my resolve and it may burst like a bubble" or,
--> "...but now this video has put my resolve in danger of bursting like a bubble"
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 英語 (美國)
有點不自然
The main thing is, what is "it"? This is my guess:
"I have sworn off all instant noodles for three years, but now this video has put me in a crisis, and my resolve may burst like a bubble."
這個回答有幫到你嗎?
- 韓語
Aha~!.
How would it sound if i say it like ;
“ ~~, but this video has put me in a crisis of bursting my resolve like bubble.”
How would it sound if i say it like ;
“ ~~, but this video has put me in a crisis of bursting my resolve like bubble.”
- 英語 (美國)
有點不自然
@Grat In that case it sounds like you're choosing to burst your resolve. If that's the case, I'd change it to "and I may burst my resolve like a bubble." It's difficult to mix a metaphor (burst a bubble) with other phrases (put me in a crisis) and make it easy to understand, so personally I'd separate them a bit.
這個回答有幫到你嗎?
- 韓語
Thank you so~ much for your time and help. It is truly helpful.
- 英語 (美國)
- 英語 (英國) 接近流利
有點不自然
how about...
--> "...but now this video has endangered my resolve and it may burst like a bubble" or,
--> "...but now this video has put my resolve in danger of bursting like a bubble"
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 韓語
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相同關鍵字的提問
- I microwaved an instant tortilla for so long that I almost burned my fingers when I took it out o...
- I'm going to eat this instant udon for my lunch. Could you boil some water for me? 聽起來自然嗎?
- This instant udon is cheap and good. It's an Aeon brand as is to be expected. 聽起來自然嗎?
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!