Question
更新於
2018年12月24日
- 日語
-
英語 (美國)
有關 英語 (美國) 的問題
Wouldn't you like to go camping this weekend? 和 Don't you want to go camping this weekend? 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
Wouldn't you like to go camping this weekend? 和 Don't you want to go camping this weekend? 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
答覆
查看更多留言
- 英語 (美國)
- 菲律賓語 接近流利
- 英語 (美國)
Grammatically, they are both correct. In a conversation, “wouldn’t you like to...?” is a more polite way of making a request than “don’t you want to...?”
In either case, neither usage is particularly common in English, for cultural reasons. We tend to be much more direct, at least in the United States.
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
矚目的提問
- while 和 whereas 的差別在哪裡?
- •I like dancing. •I like eating fruit. 和 I like to dance. I like to eat fruits. 的差別在哪裡?
- Do you have a rough idea? 和 Do you have a rough image? 的差別在哪裡?
- advise 和 suggest 的差別在哪裡?
- Disappointedly 和 Disappointingly 的差別在哪裡?
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!