Question
更新於
2018年12月31日
- 葡萄牙語 (巴西)
-
英語 (美國)
-
英語 (英國)
-
波蘭語
有關 英語 (美國) 的問題
This is to you. 和 This is for you. 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
This is to you. 和 This is for you. 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
答覆
查看更多留言
- 英語 (美國)
I live in the Midwestern United States and I usually don't hear "This is to you." If you are giving someone a gift (for example) you would always say, "This is for you."
I hope that helps!
這個回答有幫到你嗎?
- 葡萄牙語 (巴西)
@twilightemma Very helpful. I've heard in some videos on youtube sometimes "...to you" and other "...for you." But from now on I will use only "for you". Thank you!
- 英語 (美國)
“This is for you” sounds more natural. I would assume “This is to you” means you’re telling them about mail or something that is addressed to them
這個回答有幫到你嗎?
- 阿爾巴尼亞語
- 英語 (美國)
- 英語 (英國)
This is for you is correct.
This is to you is not grammatically correct. It would be correct only in cases like: This was addressed to you.
這個回答有幫到你嗎?
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
相同關鍵字的提問
- 以前アメリカ人のネイティブの方に添削して頂いたのですが、is being〜という記述があってよくわかりません。 これはこれは進行系なのですか。 どういう時に使われるのかいまいちよくわかりませ...
- So are you 和 You too 的差別在哪裡?
- Where are you now 聽起來自然嗎?
矚目的提問
- May I turn on the air conditioner? 和 Could I turn on the air conditioner? 的差別在哪裡?
- vague 和 fuzzy 的差別在哪裡?
- "the clinic" 和 "the doctor's office" 的差別在哪裡?
- I got a good score in English. 和 I got a good grade in English. 的差別在哪裡?
- The book where we can look up telephone numbers is a telephone directory. 和 The book in which we ...
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!