Question
更新於
2019年1月3日
- 西班牙語 (西班牙)
-
英語 (美國)
問題已關閉
有關 英語 (美國) 的問題
Me gusta mucho Escuchar a Taylor Swift. 用 英語 (美國) 要怎麼說?
Me gusta mucho Escuchar a Taylor Swift. 用 英語 (美國) 要怎麼說?
答覆
相關提問
-
Eu gosto de escutar música用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答“ I like to listen to music in English “
-
I like her way of talking. 和 I like the way she talks. 的差別在哪裡?
回答Style (grammar, word choice, etc) versus sound of their voice or dialect.
-
eu gosto de ouvir músicas用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答I like listening to music
-
I love Ariana Grande SONGSSSS <3
回答A good singer, indeed.
-
Me gusta la música que escuchas用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答i like the music that you listening
-
She likes listening to music. 和 She is fond of listening to music. 的差別在哪裡?
回答They have the same basic meaning. You can use either, but most people would say, "She likes listening to music."
-
Eu gosto muito de ouvir musica用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答I really like listening to music
-
I like a cute woman. 和 I like cute women. 的差別在哪裡?
回答Woman is singular while women is plural. Examples: “There is that woman.” “A lot of women are standing there.”
-
Eu gosto muito de músicas 用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答@lorylimadasilva I really like music.
-
He is absorbed in her song. 和 He is crazy about her song. 的差別在哪裡?
回答@kiosuke Liking something and being absorbed in something is different. Being absorbed in something essentially means that you are very inter...
相同關鍵字的提問
- me gusta用 英語 (英國) 要怎麼說?
- me gusta correr en la arena(o sobre la arena)用 英語 (美國) 要怎麼說?
- me gusta ese tipo de cosas用 英語 (美國) 要怎麼說?
矚目的提問
- singaw用 英語 (美國) 要怎麼說?
- which is the correct "I was asked a question from him" or "I was asked a question by him" ?用 英語 (...
- what's "wasian"mean?用 英語 (美國) 要怎麼說?
- I am literally obsessed with this song 用 英語 (美國) 要怎麼說?
- (People "don't" or "doesn't"... ?用 英語 (美國) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- あるある用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- きれいな声用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 背中が痒い用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- タイムラインで話して、仲良くなったらchatしましょう。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 仕事が休みの日に連絡してすみません。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題
- プレイベートアカワント用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 虹が2つ同時に見えたら(ダブルレインボー)幸せが訪れるといわれています。 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 虹が2つ同時に見えたら(ダブルレインボー)幸せが訪れるといわれています。 こんなにきれいな虹の写真を送ってくれた友達は、これからもっと幸せになると思います。 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 何回も何回も先延ばしにされた用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 私の黒歴史(消したい過去)用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
上一個問題/下一個問題