Question
更新於
已刪除帳號的用戶
2019年1月13日

問題已關閉
有關 英語 (英國) 的問題

agent agency 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。

私の辞書では、このような意味です↓
agencyは「代理店、力、働き」
agentは「代理人、代理店、スパイ」

①共通の意味は「代理店」ですけど、どうやって使い分けますか。

②agency の「力、働き」という意味になる文を教えてください。
答覆
分享此問題
查看更多留言

  • 英語 (英國)
  • 英語 (美國)
已刪除帳號的用戶

[通知]Hi! 正在學習外文的你

分享此問題
agent 和 agency 的差別在哪裡?
相同關鍵字的提問
矚目的提問
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題

免費向母語者提出問題