Question
更新於
答覆
查看更多留言
- 英語 (美國)
有點不自然
Your pronunciation is good, I can understand what you are saying! I recorded myself to help you.
這個回答有幫到你嗎?
- 西班牙語 (墨西哥)
gracias
- 英語 (美國)
有點不自然
make sure when speaking english to use the english version of the word Mexico
這個回答有幫到你嗎?
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相同關鍵字的提問
- asi que era una broma用 英語 (美國) 要怎麼說?
- asi que, se suponía que hoy iba a hacer un dia especial用 英語 (美國) 要怎麼說?
- What does it mean "so" I know that in Spanish it would be like "asi" "tan" "tanto" "por tanto...
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!