Question
更新於
2016年11月4日
- 日語
-
英語 (美國)
-
中文 (簡體)
-
韓語
問題已關閉
有關 英語 (美國) 的問題
調光レンズ and 偏光レンズ 用 英語 (美國) 要怎麼說?
調光レンズ and 偏光レンズ 用 英語 (美國) 要怎麼說?
The first means the lens which under the sun light that color turning dark.
The second is protect reflection lens.
The second is protect reflection lens.
答覆
2016年11月4日
最佳解答
- 英語 (美國)
1. transition lens / photochromic lens
2. polarized lens
高評價回答者
查看更多留言
- 英語 (美國)
1. transition lens / photochromic lens
2. polarized lens
高評價回答者

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
近光灯,远光灯用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答近光灯is “headlights”, 远光灯 is "high beams"
-
請提供關於 Would and Could. What is the diffeference? 的例句給我。
回答I would go to the store (implies desire but not ability) I could go to the store (implies ability but not desire)
-
隐形眼镜 和隐形眼镜盒用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答“Contact lenses” 可是大家说:“Contacts”
-
Are stick out and stand out interchangeable?
回答Most of the time, yes. I’d say “stand out” is used more when talking about a person and “stick out” for objects. Like “that person stands out...
-
コンタクトレンズを外す用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答"I removed my contact lenses"
-
What about the dark and light L? How to distinguish both of them?
回答This won't fully answer your question, but usually the final L is dark, like in email
-
眼镜的镜架或者镜框用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答Spectacle frame
-
What is the difference between lights and lungs?是什麼意思
回答@renaissance78 lights are things like lamps or when the sun is out. Lungs are what let you breathe.
-
顕微鏡の同軸照明とリング照明用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答Not around that stuff but still sounds good to me
-
What is the difference between shed light and throw light? Can you explain it?是什麼意思
回答They mean the same thing. To help explain something by providing more information about it.
相同關鍵字的提問
- 〜方面 and 〜年目用 英語 (英國) 要怎麼說?
- When I have to say who, whose and others ? I say who when I have to say whose so I don't understand.
- 随份子 and 份子钱用 英語 (美國) 要怎麼說?
矚目的提問
- Давай перейдём общаться в другое приложение?)用 英語 (美國) 要怎麼說?
- singaw用 英語 (美國) 要怎麼說?
- what's "wasian"mean?用 英語 (美國) 要怎麼說?
- which is the correct "I was asked a question from him" or "I was asked a question by him" ?用 英語 (...
- Is It " at summer " or " in summer " ?用 英語 (美國) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- (私は)元気だよ用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 40〜50歳のおじさん用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- Lamp用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 空耳用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- ビタミンCは熱で壊れる用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題
- 保険の給付金請求のために、診断書を出してほしいです。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- ガイドブック用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 彼の視線の先には獲物がいる用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 厳しい国際環境の中用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- あなたは周りに迷惑をかけていることにまだ気づいてない用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
上一個問題/下一個問題