Question
更新於
2019年3月2日
- 芬蘭語
-
德語
-
中文 (簡體)
-
英語 (美國)
有關 英語 (美國)(英文) 的問題
I was luckier than one of my colleagues, who became so stressed out because of ovenvork that he had a NERVOUS BREAKDOWN 是什麼意思
I was luckier than one of my colleagues, who became so stressed out because of ovenvork that he had a NERVOUS BREAKDOWN 是什麼意思
can you help me with my questions? click my profile, then click questions. please answer the unanswered Qs (check page 1, 3, 7, 9, and so on) and I'll feature your answer (might do the next day). thanks!
答覆
2019年3月2日
最佳解答
- 英語 (美國)
A nervous breakdown is a serious mental health problem.
高評價回答者

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
I became so afraid of having the roast turned on me that I would do everything I could to go unno...
回答it means you are scared that they will start insulting you (roast) so you did everything you could so they wouldn't pay attention
-
I insisted my father saw a doctor because he had recovered from a cold是什麼意思
回答Hmmm... the phrase "he had recovered from a cold" is in the past tense... so you may mean Since your father has recovered (maybe recently)...
-
She was the colleague who got introduced from my boss 和 She was the colleague who was introduced...
回答There's no difference, but the second way is easier to say. A better way to say it is: "She was the colleague who was introduced by my bos...
-
if my deputy chief opted to be HANDS-OFF and defer to me,是什麼意思
回答He is stepping aside and not making any decisions.
-
Please check my sentence!
My coworker was so arrogant today because his boss was off.
回答@Nyaaaaa: My coworker was so arrogant today because his boss wasn't there.
-
I had a shitty day, because I almost punched in my boss . Sometimes we have a few face off relate...
回答yaeh life is hard,but your writing is correct
-
CORRECT?
I was screaming like someone was killing me
OR
I was screaming like someone would be kil...
回答The first one is correct. You could also say: I was screaming bloody murder. It’s a common expression and will make you sound like a nativ...
-
It happened at a party. He said to me with his smile that my name is Bob. Call me Appetite! 是什麼意思
回答He's joking. I'm pretty sure because bon appetite is a word in French used when you're about to eat I'm pretty sure that's what he meant
-
CORRECT?
For the first second I got scared, but then I realized that it was just her
回答"For a second I got scared, but then I realized it was just her" "For a second there I got scared, but then I realized it was just her." Yo...
-
who has been sitting at the conference table in my office, is about to SPLIT A SEAM from laughter...
回答It means that they are laughing very hard. Seams are where 2 or more pieces of material are joined.
相同關鍵字的提問
- co-worker 和 colleague 的差別在哪裡?
- ex-colleague 和 former colleague 的差別在哪裡?
- Helpful and cooperative with her colleagues 聽起來自然嗎?
矚目的提問
- bing chilling是什麼意思
- It was fun while it lasted是什麼意思
- She fell first but he falls harder是什麼意思
- high on potenuse是什麼意思
- Wdym是什麼意思
最新問題(HOT)
最新問題
上一個問題/下一個問題