Question
更新於
2019年3月6日
- 日語
-
中文 (繁體,臺灣)
-
英語 (美國)
問題已關閉
有關 中文 (繁體,臺灣) 的問題
通知 和 連絡 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
通知 和 連絡 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
答覆
查看更多留言
- 中文 (繁體,臺灣)
通知=お知らせ
出發的時間晚點再通知你。
如果確定錄取會再通知您。
連絡=連絡(れんらく)
你走出去之後就再也不要跟我連絡了。
到了日本之後不要忘記跟我連絡哦!
他們大吵一架之後就再也沒有連絡了。
這個回答有幫到你嗎?
- 日語
- 中文 (繁體,臺灣)
中文的「通知」單純只是「お知らせ」而已。
日文的「ご案内」是「導覽」、「資訊」、「指南」。
這個回答有幫到你嗎?
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
矚目的提問
最新問題(HOT)
最新問題
- 負起責任 和 負責人 的差別在哪裡?
- A 你五月有沒有要去爬山 B有啊 和 A 你五月有沒有要去爬山 B會啊 的差別在哪裡?
- 據說 和 聽說 的差別在哪裡?
- 毫米 和 釐米 的差別在哪裡?
- 旁聽 和 聽課 的差別在哪裡?
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!