Question
更新於
2019年3月7日
- 日語
-
英語 (美國)
-
中文 (簡體)
-
中文 (繁體,臺灣)
有關 英語 (美國) 的問題
in spring 和 in the spring 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
in spring 和 in the spring 的差別在哪裡?如果不好說明,請提供一些例句。
When I read a dictionary(about「春spring」), there are the sentences "the spring" and "spring (no "the")".
春に土を耕す
turn the earth in the Spring
春に芽を出す草花
plant that put forth buds in the spring
春に種子を蒔くこと
an act of sowing seeds in spring
若芽をつけた春の木
a tree with buds in the spring
春に芽を出し成長する草
grass that grows in the spring
多くの植物は春に花をつける。
Many plants bloom in the spring.
春に木々は新しい葉や芽を出す。
Trees put forth new leaves and buds in spring.
Do you know why?
春に土を耕す
turn the earth in the Spring
春に芽を出す草花
plant that put forth buds in the spring
春に種子を蒔くこと
an act of sowing seeds in spring
若芽をつけた春の木
a tree with buds in the spring
春に芽を出し成長する草
grass that grows in the spring
多くの植物は春に花をつける。
Many plants bloom in the spring.
春に木々は新しい葉や芽を出す。
Trees put forth new leaves and buds in spring.
Do you know why?
答覆
2019年3月11日
最佳解答
- 英語 (美國)
After checking a few opinions of other English speakers online, these are the points I found:
- Generally, it should be fine to use either in most cases
- You must use “the” when referring to a specific summer, eg “In the spring of ‘84”
- British English speakers tend to omit “the”, while American English speakers tend to use it
- With a sentence like “Summers (meaning “every summer), I work at the library”, it would not work to have “The” before it
- This is something that most English speakers aren’t sure about ourselves, and we tend to use “the” or no “the” depending on which set phrase we are using and what area we are from, so it’s just a matter of time and picking up the phrases
So I think there is no big difference in general, but in your example, it seems to be more poetic/romantic to me to leave out “the”
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 英語 (美國)
After checking a few opinions of other English speakers online, these are the points I found:
- Generally, it should be fine to use either in most cases
- You must use “the” when referring to a specific summer, eg “In the spring of ‘84”
- British English speakers tend to omit “the”, while American English speakers tend to use it
- With a sentence like “Summers (meaning “every summer), I work at the library”, it would not work to have “The” before it
- This is something that most English speakers aren’t sure about ourselves, and we tend to use “the” or no “the” depending on which set phrase we are using and what area we are from, so it’s just a matter of time and picking up the phrases
So I think there is no big difference in general, but in your example, it seems to be more poetic/romantic to me to leave out “the”
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
- 日語
@Zena516
wow~
thank you so much!
I appreciate your kindness(^^)
(I'm not good at English,so please allow me to thank you in Japanese.)
しっかり読んで参考にします。
ほんとうに助かりました、ありがとう(^^)
wow~
thank you so much!
I appreciate your kindness(^^)
(I'm not good at English,so please allow me to thank you in Japanese.)
しっかり読んで参考にします。
ほんとうに助かりました、ありがとう(^^)
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
See other answers to the same question
相關提問
相同關鍵字的提問
- I like the spring best, I think the spring seems to symbol brightness in life. 聽起來自然嗎?
- I hope spring is coming soon. 聽起來自然嗎?
- I know you have the spring cleaning in the US. In the same way, we have the year-end cleaning in ...
矚目的提問
- The people sitting in priority seats on trains may have invisible disabilities. 和 The people sitt...
- count .v 和 matter.v 的差別在哪裡?
- I asked a question about you. 和 I asked a question of you. 的差別在哪裡?
- wage 和 salary 的差別在哪裡?
- refreshment 和 drink 和 beverage 的差別在哪裡?
最新問題(HOT)
最新問題
- 負起責任 和 負責人 的差別在哪裡?
- A 你五月有沒有要去爬山 B有啊 和 A 你五月有沒有要去爬山 B會啊 的差別在哪裡?
- 據說 和 聽說 的差別在哪裡?
- 毫米 和 釐米 的差別在哪裡?
- 旁聽 和 聽課 的差別在哪裡?
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!