Question
更新於
答覆
2019年3月26日
最佳解答
- 英語 (美國)
- 法語 (加拿大)
有點不自然
@shinchan_dayo08 The entire phrase itself doesn't seem like a lot of english people say- you could say "you're so sweet I could faint"- but again we just don't say those things. We do say "you're so cute I could die," but that's about it.
這個回答有幫到你嗎?
查看更多留言
- 英語 (美國)
- 法語 (加拿大)
有點不自然
I almost lost consciousness because of your affection,
You wouldn't really say this in daily life but in books, you could.
這個回答有幫到你嗎?
- 日語
@peachyl_yoo Thank you.How do you say in a daily conversation??
- 英語 (美國)
- 法語 (加拿大)
有點不自然
@shinchan_dayo08 The entire phrase itself doesn't seem like a lot of english people say- you could say "you're so sweet I could faint"- but again we just don't say those things. We do say "you're so cute I could die," but that's about it.
這個回答有幫到你嗎?
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相同關鍵字的提問
- It's important for you to always have such a consciousness. そういう意識を常に持つことが大切だよね。 聽起來自然嗎?
- lose consciousness 和 faint away 的差別在哪裡?
- consciousness用 英語 (美國) 要怎麼說?
上一個問題/下一個問題
謝謝!請放心,你的意見並不會顯示給其他用戶
謝謝您的回應!您的反饋將會作為改善服務體驗的參考!