Question
更新於
2015年6月19日

  • 日語
  • 英語 (美國)
有關 英語 (美國) 的問題

However I don't want to commit to September and fall short on the schedule.
I believe we may finish early but I don't want to promise the customer an fall short upon delivery.
聼起來自然嗎?

What I want to understand is "fall short". I undernstand it means to move schedule ahead, but I just want to make sure if it sounds natural.
I googled "fall short on", but it looks like this is common usage, though this was written by navite speaker.
Does it sound natulal? If so, which is more natural "move schedule ahead", "fall short of/on", or any other sounds?
答覆
查看更多留言

  • 英語 (美國)

  • 日語

  • 英語 (美國)

  • 日語

  • 英語 (美國)

  • 日語
[通知]Hi! 正在學習外文的你

分享此問題
相關提問
相同關鍵字的提問
上一個問題/下一個問題