Question
更新於
2019年6月12日
- 法語 (法國)
- 俄語
-
英語 (美國)
有關 英語 (美國) 的問題
comment on peut traduire “- her body LISTING against the weight of her laptop computer « ? 用 英語 (美國) 要怎麼說?
comment on peut traduire “- her body LISTING against the weight of her laptop computer « ? 用 英語 (美國) 要怎麼說?
答覆
2019年6月12日
最佳解答
- 英語 (美國)
Here, it means “leaning.” The image comes from boats which “list” (gîter, donner de la bande, pencher, ...).
高評價回答者
查看更多留言
- 英語 (美國)
Here, it means “leaning.” The image comes from boats which “list” (gîter, donner de la bande, pencher, ...).
高評價回答者
- 法語 (法國)
- 俄語
- 英語 (美國)

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
What does cut out in "She realised that she wasn't cut out for the medical profession" mean?
回答She isn't skilled at it; it isn't meant for her.
-
what about to use “small” and “big” talking about an object’s weight?用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答Small and big are used for size. For weight you would use "light" or "heavy". This box is light. This box is heavy.
-
Regarding the sentence: I don’t have the capability to do that from where I sit,
What does he n...
回答Actually you should ask what "that" stands for. The person is referring to something that is outside this text. ============== "huge angle...
-
what’s the mean of “take a back seat” ? in this paragraph 用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答It's a metaphor. to relinquish control or attention.
-
This sentence was in a book.
She had seen the smoke in the distance as she sat with the body.
I...
回答it means that the body was right next to her while she was sitting.
-
“A motherboard is a circuit board with various components that work in unison to make a computer ...
回答The motherboard contains the processor and memory inside of a computer. It has parts that work together that make the computer work.
-
I understand he’ll be there physically. What does it means in here “physically”?是什麼意思
回答It means, in person.
-
“She is an easy going person” can someone explain me this sentence? 用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答An easy going person is someone who goes through life relaxed and not worrying a lot. She doesn't get upset much and does not think about rul...
-
Can you explain the grammar of this sentence?
"Leaves are to the plant what lungs are to the ani...
回答It means "Leaves have the same function in plants as lungs do in animals." Leaves help plants breathe, and the same concept is seen in lungs ...
-
Can i say “How many pounds did the girl get from selling the jacket?”
用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答
相同關鍵字的提問
- I was encouraged with your comment. 聽起來自然嗎?
- The comment order looks something strange in the thread on HiNative today. 聽起來自然嗎?
- comment prononcer les lettres... 用 英語 (美國) 要怎麼說?
矚目的提問
- 性癖用 英語 (美國) 要怎麼說?
- what's "wasian"mean?用 英語 (美國) 要怎麼說?
- singaw用 英語 (美國) 要怎麼說?
- 注射が痛かった用 英語 (美國) 要怎麼說?
- "Nanggigigil ako sayo!"用 英語 (美國) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- あるある用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- きれいな声用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 背中が痒い用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- タイムラインで話して、仲良くなったらchatしましょう。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 日月潭や淡水、海などの水辺を見ていると、リラックスできます。 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題
- 車の座席のシートの隙間に小さいゴミが沢山入り込んでいて掃除機で吸えない用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- コミュニケーションが下手、苦手 話が下手 会話のキャッチボールができない 話がすぐ途切れる用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- この人ポンコツだな用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- サブリーダー用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 定期健康診断の聴力検査結果で、聴力低下の疑いがあります。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
上一個問題/下一個問題