Question
更新於
2019年7月13日
- 日語
-
英語 (美國)
問題已關閉
有關 英語 (美國) 的問題
仕事仲間(一緒に創作したりチームを組んで何かを作るなど)は"colleagues"かwork associate"どちらが適切でしょうか。 用 英語 (美國) 要怎麼說?
仕事仲間(一緒に創作したりチームを組んで何かを作るなど)は"colleagues"かwork associate"どちらが適切でしょうか。 用 英語 (美國) 要怎麼說?
I welcome friends, colleagues, ←この部分です。
「友達や仕事仲間は歓迎しますが・・・」と言いたいです。
「友達や仕事仲間は歓迎しますが・・・」と言いたいです。
答覆
2019年7月13日
最佳解答
- 英語 (美國)
- 波蘭語
I would like to welcome all my friends and colleagues.
仕事仲間とは英語で普通に「colleague」と言います。
高評價回答者
查看更多留言
- 英語 (美國)
- 波蘭語
I would like to welcome all my friends and colleagues.
仕事仲間とは英語で普通に「colleague」と言います。
高評價回答者
- 日語

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
SHOUL I SAY "I want to get a good work" OR "I want to get a good job"? Can it be both?
回答I want to get good work/I want to get a good job is fine
-
"I'm at the office" or "I'm in the office"? I mean office as your work place / building where you...
回答"I'm at the office"'is more common, but "in" is acceptable
-
Can I say "What company do you work for?" instead of "Who do you work for?"?
回答Of course.
-
apakah "Meja Kerja" dalam bahasa English lebih ke desk or Workbench?用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答desk
-
Hey guys, "i do work" or "i work". Can you guys help me the differences between of them?
回答Xin chào! "I work." means literally that you work. "I do work." has more than one meaning. For example, if someone says to you, "Why don...
-
is it " in the hospital" or "in hospital" and is it "at workplace " or "at the workplace"?用 英語 (美...
回答@hatuyetnhi767649 in the hospital and at the workplace
-
Which one sounds more natural?: "please get into teams" or "please team up"
回答Either could be heard normally. "Please get into teams" sounds more formal, as "Please team up" sounds more informal.
-
what does "you'd better at least be able to work as a team." mean in japanese?
「君は少なくともチームとして働くこ...
回答さいてい でも ..... くみ に がmばらなければ いけない と おもいます
-
Which one is correct? "Working team" or "Work team"? I'm referring to the members of the team for...
回答We would just say “team members”
-
Can I use "a staff" to refer to a person working for an organization or I need to use "a staff me...
回答I think you still need to use "staff member" for a countable noun: He is a staff member. We met two staff members. You could also say "one of...
相同關鍵字的提問
- co-worker 和 colleague 的差別在哪裡?
- ex-colleague 和 former colleague 的差別在哪裡?
- Helpful and cooperative with her colleagues 聽起來自然嗎?
矚目的提問
- Давай перейдём общаться в другое приложение?)用 英語 (美國) 要怎麼說?
- singaw用 英語 (美國) 要怎麼說?
- what's "wasian"mean?用 英語 (美國) 要怎麼說?
- which is the correct "I was asked a question from him" or "I was asked a question by him" ?用 英語 (...
- Is It " at summer " or " in summer " ?用 英語 (美國) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- (私は)元気だよ用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 40〜50歳のおじさん用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- Lamp用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 空耳用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- ビタミンCは熱で壊れる用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題
- 急須 きゅうす用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- (私は)元気だよ用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- マグロ用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- colonoscopy (口語)用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- Motivational speech用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
上一個問題/下一個問題