Question
更新於
2016年12月10日
- 日語
-
英語 (美國)
問題已關閉
有關 英語 (美國) 的問題
The company has a vested interest in happiness of its employees. 用 英語 (美國) 要怎麼說?
The company has a vested interest in happiness of its employees. 用 英語 (美國) 要怎麼說?
答覆
2016年12月10日
最佳解答
- 英語 (美國)
Hmmm. A "vested interest" means that they have a personal reason to care, usually with a connection to money:
They should care about how happy their employees are because happy employees work better and are more profitable for the company.
高評價回答者
查看更多留言
- 英語 (美國)
- 日語
sorry! my mistake! I wanted o know the Japanese translation.
- 英語 (美國)
Oh. Sorry. That's too hard for me to do in Japanese.
高評價回答者
- 日語
- 日語
- 英語 (美國)
- 印地語
- 英語 (美國)
Hmmm. A "vested interest" means that they have a personal reason to care, usually with a connection to money:
They should care about how happy their employees are because happy employees work better and are more profitable for the company.
高評價回答者
- 日語
- 日語
- 英語 (美國)
- 印地語

[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
相關提問
-
Which is betterrrrrrr?
1: Our company provides employees with uniforms.
2:Our company supplies e...
回答1st one sound the best.
-
이와중에 행복한 나도 참 한심하다.用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答Even I feel down amidst all this. (행복했다는 뉘앙스가 있어서 제가 '행복한'은 영어로 번역하지 않기로 했습니다)
-
The staff comes from a cross-section of society.是什麼意思
回答'The staff includes a wide variety of people' or 'The staff includes a lot of different people.'
-
I'm trying to be a happy person 用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答@san77 but you wrote it correctly
-
His personal life has been subordinated to his career. 和 His personal life has been subordinate t...
回答they are the same one is just past tense
-
この会社に出会えたことがとても幸せです用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答I am very happy to have met this company.
-
The company made a point of stomping on any employee who so much as suggested forming a union.是什麼意思
回答"To make a point of" something is to really emphasize it, and make it very noticeable and obvious. In this case, "the company made a point of...
-
好きな仕事が出来て幸せです。用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答Being able to love my work makes me happy. と思います。頑張ってね
-
There is a coincidence of interests between the companies.是什麼意思
回答일치
-
There is a sense of joy that makes us happy 用 英語 (美國) 要怎麼說?
回答It depends on the context. But this is okay. “I love being in this house. There is this sense of joy that makes us happy”
相同關鍵字的提問
- The company is projected to prominent in Vietnam. 和 The company is expected prominent in Vietnam....
- I'm working in the company of education in Tokyo. I'm assistant director. We are making e-l...
- company 和 corporation 的差別在哪裡?
矚目的提問
- 注射が痛かった用 英語 (美國) 要怎麼說?
- singaw用 英語 (美國) 要怎麼說?
- which is the correct "I was asked a question from him" or "I was asked a question by him" ?用 英語 (...
- Давай перейдём общаться в другое приложение?)用 英語 (美國) 要怎麼說?
- Соблюдать посты (церковные) 用 英語 (美國) 要怎麼說?
最新問題(HOT)
- 不知道「日籍上司」的職稱情況下,想要寫信給他 請問田中さんか田中様 哪一個開頭比較好?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- Oh its you Lina! hello!用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- (if you're going to be absent from school for a few days) What am I going to miss in class next w...
- 紅茶の茶葉 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- お相手がいますか?用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
最新問題
- He didn't show up用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- またねー 用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 浅草寺はいつも人が多いかも 着物を着るなら10時くらいから行った方がいいと思う用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- 財布や自転車に比べたら、傘は盗まれたうちに入らない。用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
- パリコレを見たとき用 中文 (繁體,臺灣) 要怎麼說?
上一個問題/下一個問題